Mir ist bange (zumute).
()。
Ich bin (nicht) bange.
(不)。
Mir ist bang ums Herz.
感到。
Mir ist bange um ihn.
为他担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? –
" 儿啊,什么叫你怕得捂住了脸?"
Dies war der Moment, als die Nation um ihre Queen bangte.
在那一时刻,整个国家都为女王担忧。
Vater - Mutter - in dieser bangen Stunde verläßt er uns?
—爸爸——妈妈——在这可怕时刻他要离开我们?
Die Fürsten bangen um die Macht.
王侯们为权力而担忧。
Da wurde ihm ganz bang zumute, und er ging hin.
渔夫满心惶恐去了。
Investoren und Regulierer bangen trotz Beteuerungen und Verkäufen von Unternehmensteilen.
尽管其多次保证(会解决债务危),并出售了(公)分资产,投资者与监管构还是感到担忧。
Dann muss uns vor der Zukunft nicht bange sein.
那样话,我们就不必担心未来。
Das gefiel mir wohl, doch trotzdem sahen wir die Nacht in banger Erwartung herankommen.
我觉得不错,但我们焦急地等待夜幕降临。
Dann muss man wieder sein Heim verlassen, muss wieder um seine Sicherheit bangen.
然后你又要离开家,又要为你安全担心。
15.000 Mitarbeiter bangen mal wieder um ihre Arbeitsplätze.
15000名员工再次为自己工作担忧。
Im Fernsehsender Channel 10 hieß es, die Ärzte bangten um sein Leben.
第10频道说, 医生担心他生命。
Wie hier in Pazalcik, dem Epizentrum des Bebens, bangen die Menschen noch um ihre Vermissten.
就像在地震震中帕扎尔奇克这里一样,人们仍然担心他们失踪人。
Nach einer bangen Nacht lief das Wasser am Morgen ab.
经过一夜焦急,早上水就排干了。
Um den Wiedereinzug ins Parlament bangen hingegen die Sozialdemokraten, mit denen Babis bislang eine Minderheitsregierung bildet.
另一方面,与巴比斯组成少数政府社会民主党担心重返议会。
In Bayern hatte man ähnliche Sorgen, da bangte König Ludwig II. um seine Souveränität und stellte sich quer.
巴伐亚也有类似担忧, 当时国王路德维希二世担心他主权并反对它。
Plötzlich musste sie wieder um ihre Macht bangen.
突然她开始担忧自己权力了。
FC Köln hingegen muss bangen: Die Kölner verloren in der Conference League 0: 2 bei Partizan Belgrad.
另一方面,科隆队不得不担心:科隆队在联赛中以 2-0 负于贝尔格莱德游击队。
Netanjahu muss um sein Amt bangen! !
内塔尼亚胡必须担心他办公室!
Irlands Regierungschef Leo Varadkar muss um seine Wiederwahl bangen.
爱尔兰理奥·瓦拉德卡 (Leo Varadkar) 不得不为自己连任担忧。
Bayer Levekusen hingegen muss um den Einzug ins Achtefinale bangen.
而拜耳勒维库森则要为进入八强而发愁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释