有奖纠错
| 划词

Was beabsichtigt er mit dieser Äußerung?

他说这话是什么意思?

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, weitere Maßnahmen zur Beseitigung unnötiger Bürokratieebenen zu treffen.

我打算采用额外措施精简官僚必要层级。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen, auf dem Erfolg unseres Integrierten Management-Informationssystems aufzubauen.

我们打算在综合信息管理系统已有成就的基础上继续前进。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, mit dieser wichtigen Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben.

我打算继续积极参与这一重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.

我们打算寻找种途径,使这种参与更为切实有效。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事会成员打算举行“阿里亚形式”会议,认为这是加强审议工作的一个形式灵活的正式论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, diese Möglichkeit der vorbeugenden Diplomatie in meinen künftigen Gesprächen mit den Leitern der Regionalorganisationen weiter zu prüfen.

算将来在与区域组织领导人论时探索这一预防性外交的选择。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, den Generalsekretär zu ersuchen, in seine Berichte gegebenenfalls politische Grundsatzempfehlungen für langfristige Strategien aufzunehmen.

安全理事会成员打算请秘书长酌情在其报告中就长期战略提出政策建议。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, zu prüfen, inwieweit dieses Konzept auf der Grundlage des in Addis Abeba geschaffenen Präzedenzfalls weiterentwickelt werden kann.

我意图探索根据亚的斯亚贝巴的先例来发展这一想的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung weitere Stellungnahmen und Vorschläge zu praktischen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlungen der Gruppe vorzulegen.

我打算大会第五十九届会议提出进一步的评论和意见,说明针对小组的建议可采取哪些实际步骤。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt beabsichtigt, die Hauptabteilungen in einer die Anwendung der ergebnisorientierten Haushaltsverfahren ergänzenden Weise verstärkt bei der Steigerung ihrer Selbstevaluierungskapazitäten zu unterstützen.

监督厅希部提供更多支持,以执行成果预算相辅相成的方式,加强它们自我评价的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, derartige interdisziplinäre technische Bewertungsmissionen in Zukunft auf der Grundlage der vollen Kooperation der jeweiligen Mitgliedstaaten häufiger für präventive Zwecke einzusetzen.

今后,在有关会员国充分合作的基础上,我打算为预防性目的而更经常地使用此种多学科间技术评估团。

评价该例句:好评差评指正

Um die Wichtigkeit des Erwerbs eines beruflichen Befähigungsnachweises zu unterstreichen, beabsichtigt das AIAD, soweit möglich, einen solchen Nachweis für herausgehobene Positionen verbindlich vorzuschreiben.

为了强调专业证书的重要性,监督厅打算酌情强制性规定担任高级职位必须具有专业证书。

评价该例句:好评差评指正

Die UNTAET beabsichtigt, die Beteiligung der Osttimorer an der Verwaltung nach und nach auszuweiten, um einen glatten Übergang in die Unabhängigkeit zu gewährleisten.

东帝汶过渡当局打算逐步扩大东帝汶人在行政管理中的参与,以确保顺利过渡到独立。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beabsichtigt, während des Zeitraums, in dem er die künftigen Pläne für die UNMEE überprüft, eine Militärpräsenz dieser Mission in Eritrea aufrechtzuerhalten.

安全理事会打算在审查埃厄特派团今后计划期间,维持埃厄特派团在厄立特里亚的军事存在。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige, in den kommenden zwölf Monaten ein Dokument herauszugeben, in dem die Funktionen und Verantwortlichkeiten der technischen Zusammenarbeit in wichtigen Kernbereichen genannt werden.

我打算在今后12个月内分发一份文件,确实在关键领域进行技术合作的作用和责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, wenn sie einem Vorredner ganz oder teilweise zustimmen, diese Zustimmung zum Ausdruck zu bringen, ohne den Inhalt zu wiederholen.

安全理事会成员打算在它们部分或完全同意前一位发言者的意见时,仅表示同意,而不重复同样的内容。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat beabsichtigt, die regelmäßige Kommunikation mit der Generalversammlung und dem Wirtschafts- und Sozialrat zur besseren Koordinierung der Hauptorgane der Vereinten Nationen weiter beizubehalten.

安全理事会打算继续定期与大会和经济及社会理事会进行交流,以加强联合国主要关之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

Das war doch nicht beabsichtigt!

这可不是有意的!

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige daher, neben anderen Ansätzen die Praxis einzuführen, dem Sicherheitsrat periodisch regionale oder subregionale Berichte über Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit vorzulegen.

因此我打算,除其他办法外,着手开展一种做法,安全理事会定期提交区域或分区域报告,汇报危及国际和平与安全的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deprimiert, Deprivation, Deprivationen, depropanisieren, Depropanizer, deproteinisieren, Deproteinisierung, Deputant, Deputat, Deputation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

完美课堂

Viele Menschen beabsichtigen, in den Ferien in die Ferne zu fliegen.

很多人打飞到远方去度假。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mag sein, dass die Räuber eine Ahnung von der beabsichtigten Flucht bekamen oder einfach nur etwas vergessen hatten.

可能是强盗预感到了她会逃跑,或者他们只是忘记了一些东西。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月

Damit sei nicht beabsichtigt, irgendeine Aussage zu treffen.

在此无意发表任何声明。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Das richtige Visieren, dass der Schuss dort auftritt, wo ich auch tatsächlich beabsichtige hinzuschießen.

正确瞄,使射击发生在我真正打射击的地方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月

Das ungarische Parlament will an diesem Montag den von Finnland beabsichtigten NATO-Beitritt ratifizieren.

本周一,匈牙利议会打芬兰加入北约的意向。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

Die Bundesregierung beabsichtigt, keine Steuern zu erhöhen.

联邦府不打提高税收。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Die Landesregierung beabsichtigt nicht, allgemeine Studiengebühren einzuführen."

“州府不打引入一般学费。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Unter anderem beabsichtigten sie den Gesundheitsminister zu entführen.

除其他外,他们打绑架卫生部长。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月

Manchmal ist das beabsichtigt - für Tiere oder auch für notwendige Reparaturen.

有时这是故意的——为了动物或必要的修理。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年5月

Durch dieses Leihgeschäft müssen die Steuerbehörden am Ende mehr zurückerstatten als beabsichtigt.

这种贷款交易意味着税务机关最终要偿还的款项超过预期。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das Bundesverteidigungsministerium beabsichtigt, weitere umfangreiche Unterstützung für die Ukraine zu leisten.

联邦国防部打向乌克兰提供进一步广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月

Damit gemeint ist eine Art, die, ohne es zu beabsichtigen, für den Erhalt anderer Tier- und Pflanzenarten sorgt.

这是指在不打的情况下确保保护其他动植物物种的物种。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

" Die beabsichtigten Wirkungen der geldpolitischen Maßnahmen nehmen ab" Kindermann: Nehmen wir mal ein Beispiel.

“货币策措施的预期效果正在减弱” 金德曼:让我们举个例子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年9月

Maaßen habe sein Bedauern bekundet, dass seine Aussagen in der Öffentlichkeit anders aufgefasst worden seien als beabsichtigt.

马森对他的言论在公开场的解读与预期不同表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Ja, das ist auch so beabsichtigt.

是的,是有意而为之的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

Es sei nicht beabsichtigt, derzeit bestehende Metro-Märkte in Deutschland zu schließen oder Arbeitsplätze in größerem Umfang abzubauen, heißt es weiter.

它无意关闭德国任何现有的麦德龙门店或大规模裁员。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月

Trump beabsichtige, am Donnerstag im Bezirksgefängnis in Atlanta zu erscheinen, berichtete der Fernsehsender CNN unter Berufung auf das Umfeld des früheren Präsidenten.

据美国有线电视新闻网 (CNN) 援引与这位前总统关系密切的人士的话报道,特朗普打周四出现在亚特兰大县监狱。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Der schnellste Ladeschütze wurde natürlich zum Ladeschützen. Und beabsichtigt war es, dass jeder Soldat an der Panzerabwehrkanone in der Lage war jede Position am Geschütz zu übernehmen.

最快的装填手当然成为成为装填炮手。并打这样做。任何在反坦克炮旁的士兵都能在炮旁占据任何位置。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Dass ich damit einen totalen Nerv getroffen hatte, das war überhaupt nicht bewusst beabsichtigt.

事实上, 我用它触动了整个神经,这根本不是有意为之的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月

Kanzler Scholz bekräftigte aber, dass die Bundesregierung derzeit nicht beabsichtigt, Kampfflugzeuge an Kiew zu liefern.

然而,Scholz 总理证实,联邦府目前无意向基辅提供战斗机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der Großraum München, der grundschlag, der grundspieler, der handelsvertretervertrag, der Heilige Abend, der hintergrund ist, der Hund ist bissig, der Hund ist nicht bissig, der innere zinküberzug, der Insel Man,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接