有奖纠错
| 划词

Er soll seine Ablehnung(seine Abwesenheit) begründen.

他应当说明自己拒绝(缺席)的理由。

评价该例句:好评差评指正

Die Verweigerung der Rechtshilfe ist zu begründen.

二十三、拒绝司法协助时应当说明理由。

评价该例句:好评差评指正

Er begründete seinen Rücktritt vom Ministeramt mit seiner Krankheit.

他解释辞去部长职务是因为有病。

评价该例句:好评差评指正

Max und Engels begründeten die Theorie des wissenschaftlichen Sozialismus.

马克思和恩格斯创立了科学社会主义的理论。

评价该例句:好评差评指正

Die Empfehlungen der Gruppe bezüglich Veränderungen sind realistisch und werden überzeugend begründet.

小组关于改革的建议切实行,言之有理。

评价该例句:好评差评指正

Er soll seine Ablehnung begründen.

他应当说明自己拒绝的理由。

评价该例句:好评差评指正

Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.

三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请决定推迟或取消访问。

评价该例句:好评差评指正

Womit (Wie) begründest du das?

你用么理由(怎样)来解释个呢?

评价该例句:好评差评指正

Diese Erfindung begründete seinen Ruhm.

明使他举成名。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

四、本公约规定概不要船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人负赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

In solchen Fällen werden die finanziellen Auswirkungen der Empfehlung gemeldet, wenn das Amt weiterhin davon überzeugt ist, dass sie begründet ist.

种情况下,监督厅在确信建议的财务影响准确无误时,才会上报。

评价该例句:好评差评指正

Hält das Gericht die Klage für begründet, ordnet es die Aufhebung der angefochtenen Entscheidung oder die Erfüllung der geltend gemachten Verpflichtung an.

如法庭裁定申请确具理由,应即命令撤销系争决定或具体履行所提出的义务。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sein Fehlen nicht zureichend begründet.

他没有说出他缺席的充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Das halte ich für nicht begründet.

个我认为没有根据。

评价该例句:好评差评指正

Absatz 2 berührt nicht den Vorrang einer Person, die ein Aufrechnungsrecht oder ein durch Vereinbarung begründetes und nicht aus einem Recht an der Forderung abgeleitetes Recht innehat.

本条第2款概不影响对收益拥有抵消权或拥有按协议设定而非由应收款权利产生的权利的人所享有的优先权。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen schließt die Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit, die von einem Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht begründet ist,e Ausübung einer Strafgerichtsbarkeit nicht aus.

五、 本公约不阻止缔约国行使依照其国内法确立的任何刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Der ersuchte Vertragsstaat erledigt das Rechtshilfeersuchen so bald wie möglich und berücksichtigt dabei so weit wie möglich die vom ersuchenden Vertragsstaat vorgeschlagenen Fristen, die vorzugsweise im Ersuchen begründet werden.

二十四、被请缔约国应当尽快执行司法协助请,并应当尽能充分地考虑到请缔约国提出的、最好在请中说明了理由的任何最期限。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen und Völker haben das Recht auf den Genuss aller durch das anwendbare internationale und einzelstaatliche Arbeitsrecht begründeten Rechte.

土著个人和土著民族有权充分享受适用的国际和国内劳工法规定的所有权利。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Kapitel findet Anwendung auf die völkerrechtliche Verantwortlichkeit, die begründet wird, wenn ein Staat eine sich aus einer zwingenden Norm des allgemeinen Völkerrechts ergebende Verpflichtung in schwerwiegender Weise verletzt.

本章适用于国严重违反依般国际法强制性规范承担的义务所产生的国际责任。

评价该例句:好评差评指正

Die wesentlichen Gründe für die Globalisierung liegen einertseits im technischen Fortschritt begründet und andererseits im zunehmenden Wunsch nach stärkerer Kooperation in den verschiedenen Bereichen.

全球化的主要原因在于方面技术进步奠定了基础,另方面是不同领域日益增长的强化合作的需

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bogenwendung, Bogenwiderlager, Bogenzähler, Bogenzahnkegelrad, Bogenzahnkupplung, Bogenzahn-Kupplung, Bogenzehnkupplung, Bogenzirkel, Bogenzuführung, Bogenzuführungstisch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Am Anfang ist dies religiös begründet.

最初它以宗教为根据。

评价该例句:好评差评指正
每周

Verliert jemand allerdings das, was seine Macht begründet, hat er ein Problem.

而,如果有人失去了确立其权力东西,他就有麻烦了。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Dass wir unser Handeln möglichst gut begründen und kommunizieren, damit es nachvollziehbar wird.

全力论证和宣介好我们行动是为了能够得到理解和认同。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Kann man Glauben wissenschaftlich begründen und was bedeutet Glaube eigentlich überhaupt für uns?

我们能对信仰提出根据,信仰究竟对我们来说意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
德语影视

Dann begründen Sie Ihren Antrag doch Bitte!

那请陈述您申请理由。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Also, wenn du ein Nein begründest, ist es für alle Beteiligten am besten.

如果你能说出“不”理由,对相关人士而言都是最好

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber es gibt auch begründete Kritik.

但也有些合理批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Viele begründen das damit, dass sie mit der Arbeit der Bundeskanzlerin speziell nicht einverstanden sind.

很多人理由是,他们尤其不赞成总理工作。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Krankenkassen begründen das damit, dass die Kosten gestiegen sind, vor allem im Zuge der Corona-Pandemie.

医疗保险公司理由是成本上升了,尤其是在新冠肺炎疫情之中。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Auf Drängen Deutschlands müssen die USA nun jeden einzelnen Suchbegriff begründen.

在德国坚持下, 美国现在必须为每个单独搜索词提供理由。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Der 30-jährige Ahmad Khan Rahami bleibe " extrem gefährlich" , begründete ein Richter das Strafmaß.

30 岁艾哈迈德·汗·拉哈米 (Ahmad Khan Rahami) 仍“极度危险”,法官为判决辩护。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die aktuellen Preise reichten aus, um die Stückkosten zu decken, begründete die Aufsichtsbehörde ihre Entscheidung.

目前价格足以覆盖单位成本,监管机构证明其决定是合理

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Der Autobauer brauche eine neue und beständige Konzernführung, begründete Le Maire den Schritt.

勒梅尔解释说,这家汽车制造商需要新、稳定管理层。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Die Störungen bei der Übermittlung der Auszählungsergebnisse seien inakzeptabel gewesen, begründete der Politiker seinen Schritt.

计票结果传输过程中干扰是不可接受,政客为他步骤辩护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Der bayerische Verfassungsschutz möchte nicht sagen, ob er Fabian beobachtet, begründet das mit dem Datenschutz.

巴伐利亚宪法保护办公室以数据保护为由,不愿透露他是否在观看费比安。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Er begründete dies mit Korruptionsermittlungen gegen Lula.

他通过对卢拉腐败调查来证明这点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Gazprom begründete dies mit angeblich austretendem Öl.

俄罗斯天气工业股份公司以涉嫌石油泄漏为由证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die 63-Jährige begründete den Schritt mit ihrem Gesundheitszustand.

这位 63 岁女士以她健康状况证明了这举措合理性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das kann ich nun auch dezidiert begründen, warum ich diese Auffassung habe.

我现在可以解释为什么我持有这种观点。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年3月合集

Diese begründen ihr Vorgehen mit dem Kampf gegen Terrorgruppen.

他们通过打击恐怖组织来为自己行动辩护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bohnenkäse, Bohnenkäse, Bohnenkraut, Bohnenkuchen, Bohnenmilch, Bohnenöl, Bohnenpaste, Bohnenquarknudeln, bohnensaucd(-sosse), bohnensoße,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接