有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Schafft das beiseite. Es blockiert den Weg.

移开旁边那个障碍,它挡路

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Ich stelle den Teller eben mal beiseite.

把盘子这里。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Legst du alles zusätzliche jetzt beiseite und sparst es?

把所有额外的一边存起来?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann rollte er den Fels beiseite und trieb alle Tiere hinaus.

他移开石头,把所有的动物赶出去。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Lassen wir mal jetzt Mailand und so, das kommt viel später beiseite.

让我们暂时把米兰之类的地方一边,它们很久以后才会出现。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er legte seine Zither beiseite und schaute zu der Insel Penglai hinüber.

他把自己的琴一边,看着蓬莱岛出神。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Heimtückisch rollte er auch den großen Fels beiseite und setzte sich am Eingang nieder.

他还阴险地把大石头扔一边,自己坐洞口边上。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Ich zögere noch einen Augenblick befriedigt, dann reinige ich das Messer und tue es beiseite.

我悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净,收藏起来。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Ein herrliches Impromptu des menschlichen Witzes - Doch das beiseite, Kalb - Sie sprachen also schon mit dem Herzog?

真是急中生智,大智大慧——可先别谈这个,卡尔勃——您和公爵谈过吗?

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Die Federn legen wir sorgfältig beiseite.

我们小心翼翼地把羽毛一边。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber jetzt wirklich diesen ironischen Teil beiseite.

但现真的把那个讽刺的部分一边

评价该例句:好评差评指正
Julia 攻略

Und ich lege mir auch direkt am Anfang ein paar Ringe beiseite für die Deko später.

而且我还一开始就几枚戒指,以备日后装饰。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Heu beiseite, Schuhe an und hier kommt Pablo Pato, der Skater.

抛开干草,穿上鞋子,滑冰运动员巴勃罗·帕托 (Pablo Pato) 来

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Er will alles beiseite wischen, was zu kompliziert, zu vermittelt geworden ist.

他想撇开一切变得过于复杂、过于中介化的事物。

评价该例句:好评差评指正
Julia 攻略

Für die Deko hatte ich mir ja vorher extra was beiseite gehalten.

我之前留一些东西作为装饰。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Und räumt weiter Trümmer beiseite ohne die Gewissheit, hier jemals wieder etwas aufbauen, hier jemals wieder leben zu können.

她决定弃晚班渡轮, 直第二天才返回安提瓜。 并继续清理瓦砾, 但不确定是否能够再次这里建造东西, 是否能够再次住这里。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sich also einfach sagen: Schwamm beiseite!

所以就对自己说:把海绵一边!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nach dem Essen war es ihre erste Sorge, das getötete Vieh beiseite zu schaffen, um es vor dem Manne zu verbergen.

吃完饭后,他们第一件事就是把死羊从羊圈里拉出来,以防被家里的男人发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Dass auch die Hisbollah und die Amal-Bewegung Teil der politischen Macht im Libanon sind, wischt Hazm beiseite.

哈兹姆撇开真主党和阿迈勒运动也是黎巴嫩政治力量的一部分这一事实。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Doch würde er die Tanzschuhe nicht gänzlich beiseite legen, denn er sei " in den Bann gezogen" .

但他不会将他的舞鞋完全搁置一旁, 因为他“被施咒语” 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Auspufftopfaufhängung, Auspuffturbine, Auspuffventil, Auspuffventilfeder, Auspuffventilführung, Auspuffventilkeil, Auspuffventilnocken, Auspuffventilschaft, Auspuffventilspindel, Auspuffventilstößel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接