有奖纠错
| 划词

Ich habe vor, eine neue Filiale in eine belebte Straße einzurichten.

我打算在一条热闹的街上开一家分店。

评价该例句:好评差评指正

Die Unterhaltung belebte sich.

起来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße belebt sich.

街上热闹起来了。

评价该例句:好评差评指正

Der Kaffee belebt mich.

咖啡提了我的神。

评价该例句:好评差评指正

Das frische Quellwasser belebte sie.

清凉的泉水使她振奋。

评价该例句:好评差评指正

Er hat durch Spaß die Unterhaltung belebt.

他讲笑使谈起来。

评价该例句:好评差评指正

Das Meer ist von Milliarden kleiner Organismen belebt.

海里生存者亿万小生物。

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenfassung verschiedener Aufsichtsfunktionen in der neu geschaffenen Abteilung Überwachung, Evaluierung und Managementberatung hat die funktionsübergreifende Teamarbeit in diesen Bereichen belebt.

将几个监测职能并入新设立的“监测、评和咨询司”,促进了这些领域的跨专业协同工作。

评价该例句:好评差评指正

Die internationale Gemeinschaft hat die Pflicht, dafür zu sorgen, dass die Vereinten Nationen ihren Aufgaben gewachsen sind und neu belebt und gestärkt werden, um den globalen Herausforderungen und den unterschiedlichen Bedürfnissen einer immer stärker verflochtenen Welt begegnen zu können.

际社会有责任确保胜其重任,重获力并得到加强,以迎接各种全球性的挑战,满足一个日益相互依存的世界的种种不同需求。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Schnellbewertung der Weltbank und des Büros des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen in den besetzten Gebieten wird das Quartett, in Verbindung mit der Weltbank, dem Büro des Sonderkoordinators und dem Ad-hoc-Verbindungsausschuss, dringende Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass der humanitäre Bedarf der Palästinenser gedeckt, ihre Infrastruktur wiederhergestellt und ausgebaut und die Wirtschaftstätigkeit wieder belebt wird.

四方将与世界银行、中东和平进程特别协调员办事处以及特设络委员会一起,根据世界银行/特别协调员办事处的快速评估研究报告,确保满足巴勒斯坦的人道主义需要,恢复和发展巴勒斯坦的基础设施并重振经济动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farbempfindlich, Farbempfindlichkeitskurve, Farbempfindung, färben, Farben auf Wasserbasis, Farbenabbeizmittel, Farbenabtaster, Farbenabweichung, Farbenanreiben, Farbenatlas,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der lokale Markt ist weniger belebt als üblich.

当地市场比平时不那么繁忙。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Nein, nein, das ist belebtes Wasser und im Mediumbereich.

,对,这是中等范围水。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und es freut sich sicherlich über belebte, sichere Innenstädte, in denen der Deutsche gerne und häufig shoppen geht.

他们一定想要在安定,充满城市里。在这里,德国人经常喜欢购物。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Er halte ihn für Feigling und stoppte ihn auf der belebten Straße.

他认为韩信是个懦夫并在大街上拦住了他。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Ein anderer Demonstrant wirft auf einer belebten Straße eine weitere Granate auf einen Truck des Unternehmens.

另外一名抗议者在忙碌街道上朝一辆公司卡车扔了手榴弹。

评价该例句:好评差评指正
中秋特辑

Jedes Jahr, im Vorfeld des Mondfestes, wurden sie in den belebten Geschäftsvierteln von Beijing in verschiedensten Varianten zum Kauf dargeboten.

每年中秋节前夕,北京繁华商业区会出售各式各样兔神泥人。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Er bringt uns neue Lebensenergie, neuen Glauben und belebt unser Land.

它给我们带信念,振兴我们祖国。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年2月合集

Der Vorfall ereignete sich in einer belebten Zone mit vielen Restaurants und Bars.

事件发在一个繁忙地区,那里有许多餐馆和酒吧。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年7月合集

Medienberichten zufolge eröffnete der Mann auf einer belebten Straße im Stadtteil Greektown das Feuer.

据媒体报道, 这名男子在希腊镇区一条繁忙街道上开枪。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年12月合集

Sie hätten Anschläge an belebten Plätzen in Sankt Petersburg während der Neujahrsfeiern geplant.

他们计划在年庆祝动期间在圣彼得堡拥挤地方发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Das Archipel Kiribati war lange bekannt als ein belebter, fruchtbarer Flecken Erde im Pazifik.

长期以,基里巴斯群岛一直被认为是太平洋上一片繁华、肥沃土地。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die neuen Stammzellen belebten die älteren Gehirnzellen durch Ausschüttung von microRNAs, die ihren Stoffwechsel regulierten.

干细胞通过释放调节陈代谢微小 RNA 使较老脑细胞恢复

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Am Nachmittag ziehen die SPD-Wahlkämpfer aus dem Vorderen Westen um ins belebtere Zentrum von Kassel.

下午,自 Vorderen Westen 社民党竞选动人员前往更繁忙卡塞尔市中心。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年3月合集

Die Explosion ereignete sich am Sonntagabend im Stadtzentrum am zentralen Kizilay-Platz, der ein belebter Nahverkehrs-Knotenpunkt ist.

周日晚上,爆炸发在市中心克孜拉伊广场中央, 这是一个繁忙公共交通枢纽。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Böddeker: Andererseits belebt Konkurrenz vielleicht auch hier das Geschäft und insgesamt werden die Bedingungen besser für die Lehrer.

Böddeker:另一方面, 竞争也可能会刺激这里意,总体上教师条件会有所改善。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年4月合集

Ehe er zum Stehen kam, war der offensichtlich gemietete Lieferwagen in einem belebten Geschäftsviertel über Gehwege gefahren.

在它停下之前,这辆面包车显然是租, 已经驶过繁忙商业区人行道。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Als arabische Reisende das System zu belebten Hafenstädten Italiens brachten, waren seine Vorteile Händlern und Bankern sofort ersichtlich.

当阿拉伯旅行者将该系统带到意大利繁忙港口城市时,贸易商和银行家立即感受到了它好处。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2020年1月合集

Die Proteste gegen Korruption und Misswirtschaft fanden in einem belebten Geschäftsviertel statt, unter anderem vor der libanesischen Zentralbank.

反对腐败和管理不善抗议动发在一个繁忙商业区,包括在黎巴嫩中央银行门前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Konkurrenzsituationen und Reibereien mit anderen Sammlern, wie sie an belebten Orten schon mal vorkommen können, haben sie hier keine.

没有竞争情况或与其他收藏家摩擦,而在繁忙地方有时会发这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wenn das wirklich durchgesetzt wird im Landtag, dass die Dörfer wieder belebt werden: Das ist positiv" .

“如果州议会真强制村庄复兴:那是积极”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbenreibmaschine, farbenreich, Farbenring, Farbenscheibe, Farbenschmelz, Farbensikkativ, Farbensinn, Farbenskala, Farbenspektrum, Farbenspiel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接