有奖纠错
| 划词

Diese Regelung beschränkt sich auf die Rentner.

这条规定只适用于退休人员。

评价该例句:好评差评指正

Bei seiner Rede beschränkte er sich auf das Wesentliche.

讲话只限于最重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe unbeschränkt viel Zeit.

我有是时间。

评价该例句:好评差评指正

Diese Praktiken beschränkten den Wettbewerb und trieben die Kosten für die Mission in die Höhe.

这些做法限制了竞争,增加了特派团费用。

评价该例句:好评差评指正

Der Einsatz derartiger Methoden ist besonders kostengünstig an Dienstorten mit einer beschränkten Auswahl an Bildungseinrichtungen.

在可供选择教育机构有限工作地点,采用这类方法尤其具有成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Überschreitet bei beschränkter Rededauer ein Redner seine Redezeit, so ruft ihn der Präsident unverzüglich zur Ordnung.

在有时间限制辩论中,如某一发言者发言超过规定时间,主席应立即敦促议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Auf jeden Fall beschränkt der Präsident mit Zustimmung der Konferenz jede Stellungnahme zu Verfahrensfragen auf fünf Minuten.

无论如何,经会议同意,主席应将关于程序问题发言限为每次五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Bemühungen um nachhaltige Entwicklung werden jedoch durch gemeinsame Nachteile wie beschränkte natürliche Ressourcen, empfindliche Ökosysteme und Gefährdung durch Naturgefahren beeinträchtigt.

然而,它们可持续发展努力却受到一些共同不利条件所限制,其中包括:自然资源有限、生态系统脆弱易发生自然灾害等。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Höchstmaß an Produktivität zu gewährleisten, wurde eine Internetseite mit beschränktem Zugang eingerichtet, die Hinweise, Ressourcen und andere Hilfsmittel enthält.

为了确保达到最高效率,建立了一个专用网站提供参考指南、资源和其工具。

评价该例句:好评差评指正

Die Aussprache beschränkt sich auf die der Konferenz vorgelegte Frage, und der Präsident kann Redner, die vom Verhandlungsgegenstand abschweifen, zur Sache verweisen.

辩论应会议正在讨论问题为限。 如发言者言论与所讨论问题无关,主席可敦促议事规则。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeit der Gruppe beschränkt sich auf das Gebiet des Friedens und der Sicherheit, wobei dies in einem weiten Sinn auszulegen ist.

小组工作范围为广义和平与安全领域。

评价该例句:好评差评指正

Eine Analyse des Verzeichnisses lässt erkennen, dass die Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen nicht auf eine Kerngruppe von Institutionen der Vereinten Nationen beschränkt sein sollten.

对清单分析表明,协调和一致性工作不应限于联合国实体核心群体。

评价该例句:好评差评指正

Er ist geistig etwas beschränkt.

头脑有些简单。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung, die von diesen Waffen ausgeht, ist nicht auf den Einsatz durch Terroristen beschränkt.

这些武器所构成威胁并不局限于恐怖用途。

评价该例句:好评差评指正

Die während der Plenardebatte der Sondertagung abgegebenen Erklärungen sind auf eine Dauer von fünf Minuten beschränkt.

在特别会议全会辩论发言不得超过五分钟。

评价该例句:好评差评指正

Das Personal der Fortbildungsakademie wird im Namen des Generalsekretärs vom Direktor durch ein von ihm unterzeichnetes Ernennungsschreiben ernannt, wobei diese Ernennung auf das Dienstverhältnis bei der Akademie beschränkt ist.

职员学院教职员工应由院长代表秘书长院长签署任用书任命,并限于为职员学院服务。

评价该例句:好评差评指正

Damit alle Redner Gelegenheit erhalten, bei der Plenartagung auf hoher Ebene das Wort zu ergreifen, sollen Erklärungen auf fünf Minuten beschränkt bleiben, mit der Maßgabe, dass dies die Verteilung längerer Texte nicht ausschließt.

为了让所有发言人都能在高级别全体会议上发言,发言时间限于5分钟,但有一项了解,就是不排除分发较长发言稿。

评价该例句:好评差评指正

Da die über die Vereinten Nationen gewährte Hilfe sich auf technische Unterstützung beschränkt, haben Staaten, die operative Unterstützung für Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung benötigen, keine andere Alternative, als bilaterale Hilfe zu suchen.

鉴于联合国协助提供援助仅限于技术支助,那些为反恐活动寻求业务支持国家没有选择,只有寻求双边援助。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus brauchen Klein- und Mittelbetriebe ein günstiges rechtliches und regulatorisches Umfeld, insbesondere auch wirksame Handelsgesetze, die Verträge und Eigentumsrechte festlegen und schützen, eine vernünftige öffentliche Verwaltung, die die Korruption beschränkt und sie bekämpft, und erweiterten Zugang zu Finanzkapital, einschließlich Mikrofinanzierung.

此外,中小型企业需要有利法律和规章环境,包括界定并保护合同知识产权有效商法,限制和打击腐败理性公共行政,更多获得金融资本机会,包括获得小额供资机会。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen (START-Vertrag) vorgesehen, ihre Kernwaffenbestände auf nunmehr jeweils 6.000 strategische Gefechtsköpfe beschränkt haben.

就积极一面而言,美国和俄罗斯联邦已经根据《裁减战略武器条约》(第一阶段裁武条约)规定,完成了对核武库裁减,已将核武器数量裁减至各6 000枚战略核弹头水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handschuhkastenscharnier, Handschuhkastenschleuse, Handschuhkastenverschluß, Handschuhleder, Handschuhmacher, handschuhweich, Handschuhzickel, Handschutz, Handschutzbügel, Handschützer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Um die Kosten zu reduzieren, wurde schon viel getan. Deshalb sind weitere Einsparungspotenziale leider beschränkt.

为了降低开做了很多了。因此必须要做到对各方面的花费就行限制。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Die Wellenlänge eines auf einen kleinen Raumteil beschränkten Objekts kann nicht vollständig bestimmt werden.

我们无法完全确定局限于一小部分空间的物体的波长。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Stattdessen beschränkt es sich auf generelle Prinzipien.

相反,它的内容仅限于宽泛的原则。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denn auch der selbst verdiente Geldregen ist beschränkt.

因为,即使是自己挣的钱也是有限的。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Man beschränkt sich auf wenige Themen und Schlagworte, und die Sachen werden sehr einfach formuliert.

纳粹将宣传限制在少数几主题和口号上,而且表述非常简单。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Heißt, die Verantwortung, die ich trag, beschränkt sich im Wesentlichen aufs Fahren und aufs Assistieren und Anreichen.

这意味着我的职责主要是开车、协助以及交接东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Hier also ist ihre Macht noch beschränkt.

所以在这里他们的量还是有限的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

" Die Innovation auf der Schiene ist durchaus beschränkt."

“轨道上的创新非常有限。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Zur Problemlösung trägt das allerdings nur beschränkt bei.

是,这只能在有限的程度上帮助解决问题。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Aber es beschränkt sich auf die Prüfungszeiten, und das belastet mich nicht weiter, wenn die Prüfung vorbei ist.

仅限于考试期间,考完之后就不会了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Der König muss eine Verfassung unterschreiben, die seine Macht beschränkt.

国王必须签署限制其权的宪法。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

Bis darin kannte ich nur meine kleine beschränkte, eher konservative Welt und die hat mir manchmal große Angst gemacht.

在那之前,我只对我的小的、有限的、相当保守的世界很熟悉,它有时让我很害怕。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Allerdings beschränkt sie sich nicht allein darauf.

是,它并不仅限于此。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Doch bisher beschränkt sich das auf die Wirtschaftseliten.

然而,到目前为止, 这仅限于商业精英。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Auf ein Bundesland beschränkt sich hingegen der Thüringen-Monitor.

另一方面,Thuringia Monitor 仅限于一联邦州。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gleichzeitig sind die Mittel von " Scholars at risk" beschränkt.

同时,“危中书生”资源有限。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Unser Wissen vom Leben beschränkt sich auf den Tod.

我们对生命的认识仅限于死亡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist dann der Gegenstand des Steuersparmodells.

有限责任公司是节税模式的主体。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das beschränkt natürlich auch den Radius im täglichen Leben, das muss man sagen.

当然,这也限制了日常生活中的半径, 不得不说。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年11月合集

Demnach sollen der Aufenthalt in der Öffentlichkeit und private Zusammenkünfte weiter beschränkt werden.

因此,公共和私人集会的逗留将受到进一步限制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Handshakeanforderung, handsigniert, Handsonde, Handsortierung, Handspake, Handspannfutter, Handspannung, Handspiegel, Handspindel, Handspindelbremse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接