Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im Text heißt es etwas sperrig: " Der BR glaubt, dass ein negativer Verlauf bei aller menschlicher Anteilnahme eine kalkulierte Möglichkeit im Rahmen einer allerdings weite Teile der Menschheit betreffenden Unternehmung bedeuten würde."
文本说得有点尴尬:“BR 认为,一个消极的过程,带着所有人类的同情,将意味着一项影响大部分人类的事业框架内计算出的可能性。”
Während aber Gregor unmittelbar keine Neuigkeit erfahren konnte, erhorchte er manches aus den Nebenzimmern, und wo er nur einmal Stimmen hörte, lief er gleich zu der betreffenden Tür und drückte sich mit ganzem Leib an sie.
虽然格里高尔无法直接得到任何消息, 他却从隔壁房间里偷听到一些,只要听到一点点声音,他就急忙跑到那个房间的门后, 把整个身子贴门上。
Das ist die Abkürzung für Bundesausbildungsförderungsgesetz. Das heißt, als Student hat man einen Rechtsanspruch auf Förderung nach dem Bundesausbildungsförderungsgesetz, wenn die Eltern des betreffenden Studenten nicht oder nur teilweise für die Kosten des Studiums aufkommen können.
这是一个联邦培训援助法案缩写。也就是说,作为一个学生,你有合法权利根据联邦培训援助法案的帮助,当学生的父母不能或只能部分弥补他们研究的费用。
Damit bei Angeklagten und anderen Prozessbeteiligten nicht der Eindruck entsteht, er gebe ein Interview im betreffenden Fall, findet das Gespräch in einem anderen Gerichtssaal statt - und nicht auf dem Flur, wo Hassdenteufel gesehen werden könnte.
为了让被告和参与该过程的其他各方不会觉得他正接受有案件的采访,谈话不同的法庭进行 - 而不是可以看到 Hate Devil 的走廊里。