Sie schildert sehr lebendig, was bisher passiert ist.
她把迄今为止发生的事情描述的很生动。
Seine Kenntnisse(Erfahrungen)auf diesem Gebiet sind bisher unerreicht.
他在这方面的知识(经验)至今还没有人达到过。
So etwas ist mir bisher noch nicht untergekommen.
这种事情在此前还从来没有遇到过。
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这的经济制裁迄今为止收效甚微。
Die Welt der Musik war für ihn bisher eine unbekannte Region gewesen.
音乐对他来说过去一直是未知的领域。
Für über 800.000 Menschen aus diesen Ländern war die Rückkehr jedoch bisher noch nicht möglich.
然而,仍有80多万来自这些的人无法返回中。
Die Erschütterung gilt als die bisher schwerste, die durch den Bergbau ausgelöst wurde.
这次震是迄今为止由采矿引发的震中最严重的一次。
Sie hat sich bisher vergeblich beworben.
她到现在申请毫无结果。
Die Wirkung der Tätigkeiten der Hauptabteilung wurde bisher noch nie umfassend evaluiert.
从来没有对新闻部的活动所造成的影响进行过全面评价。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它实际执行的任务。
Wir würdigen die von General Zinni bisher unternommenen Bemühungen zur Erreichung dieses Ziels.
扬津尼将军迄今为达到这一目标所做的努力。
Der Gerichtshof hat bisher 17 Urteile über 23 Angeklagte gefällt.
法庭现已作出17份判决,涉及23名被告。
Der Rolle von Wissenschaft und Technologie bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele gebührt größere Aufmerksamkeit als bisher.
今后应比现在更加重视科学与技术在实现《千年发展目标》方面的作用。
Der Sondergerichtshof hat bisher 13 Anklageschriften gebilligt.
迄今,特别法庭已核准13份起诉书。
In der Abteilung Militärpersonal und Zivilpolizei gibt es bisher jedoch niemanden, der sich mit diesen Fragen befasst.
但维和部军事和民警司目前没有指定任何人分管这些问题。
Die indische Autohersteller Tata Motors übernimmt die bisher zu Ford gehörenden Marken Jaguar und Land Rover.
印度汽车生产商塔塔汽车公司收购了原先属于福特的美洲豹和路虎两大品牌。
Die in diesem Bericht beschriebenen Maßnahmen summieren sich zu einer ganz anderen Art des Vorgehens als bisher.
本报告中所述措施渐渐的积累为很不相同的办事方法。
Mehr als die Hälfte der auf dem Höhepunkt des Kalten Krieges dislozierten Kernwaffen wurden bisher unbrauchbar gemacht.
在冷战高峰时期部署的核武器中有一大半已经拆卸。
Eine für Frauen und Männer gleiche Bezahlung für gleiche oder gleichwertige Arbeit wurde bisher noch nicht vollständig verwirklicht.
男女同工同酬或是同值工作同等报酬尚未得到充分实现。
Die Hauptabteilung hatte zufriedenstellende Fortschritte hinsichtlich der Empfehlungen des AIAD erzielt und hat bisher 27 der Empfehlungen umgesetzt.
该部在处理监督厅的建议方面取得了令人满意的进展,至今已实施了其中的27条。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wohin ging denn bisher Ihr schönster Urlaub?
至今为止,您去哪里度过了最美好的假期?
Gegen die von Mücken übertragene Malaria gibt es bisher keine wirksame Impfung.
目前有有效的疫苗来预防蚊子传播的疟疾。
Für die 3. Dimension fehlt dieses Instrument bisher.
第三个方面目前缺乏这样的手段。
Da gab es bisher schon sehr viele Unfälle.
因为这类的交通事故已经发生多起。
Damit konnte ich bisher einen ganzen Batzen Geld sparen.
这样够省一大笔钱。
Und er kam mir noch zerbrechlicher vor als bisher.
这时,感觉到他加脆弱。
Trotzdem passiert an vielen Schulen bisher noch überhaupt nichts.
但很大一部分学校却丝有动作。
Wenn die CDU aber weitermacht wie bisher, wird das vermutlich nicht passieren.
如果基民盟继续像现在这样发展,这可不会发生。
Genau daran scheitern die Auswilderungsprogramme bisher.
这正是到目前为止重新引进计划失败的原因。
(Ausbildung zum Treibefahrzeugführer 2019) Ich glaub, das war eine der besten Entscheidungen bisher.
(2019年培训成为一名司机)认为这是迄今为止最好的决定之一。
Allein in Bayern entdeckten Klais Leidorf und sein Vorgänger bisher über 30.000 Fundstellen.
单单在拜仁,莱多夫和他的前辈,已经发现超过三万处遗址。
Warum das aber so gut hilft, weiß man bisher noch nicht so genau.
但为什么它的效果这么好,这还不清楚。
Und bisher waren alle Bewerber kläglich gescheitert.
但到目前为止,还有人成功过。
Wir erzählen Ihnen vorher kurz, was bisher geschah.
们之前已经给您讲过一小段到目前为止发生的事情。
Da habe ich bisher nie alle gefunden.
还发现所有不同。
Oder sagt ihr, nee, sollte so bleiben wie bisher.
或者你们会说,不,应该还是像现在这样。
Wurde auch Zeit! Das Wetter war bisher einfach furchtbar.
也该是时候天气转好了!之前的天气真是糟透了。
Allerdings hat NRW bisher nur sehr wenig verplant.
却依旧啥改变。
Aber so richtig ist da bisher noch nichts rausgekommen.
但到目前为止,还有出现任何结果。
Was haben Sie bisher gegen die Beschwerden getan?
您为了止痛做了什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释