Mit diesen Bemerkungen hat er sich bloßgestellt.
他说脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
So wie man Salz in eine frische Wunde reibt, brennt es auch im übertragenen Sinn in der Seele, wenn man ein für den Anderen unangenehmes oder sogar verletzendes Thema anspricht, auf eine Schwäche hinweist – oder ihn vor anderen bloßstellt.
就像在新伤口上撒盐一样,灵魂也在熊熊燃烧。让人们谈论着不愉快或者冒犯他人的话题时,这就是被指出了自己的弱点——或者说是弱点被暴露出来了。