Er hat sich (Dat.) beim Springen einen Fuß gebrochen (verstaucht).
他跳的时候把一只脚折伤(扭伤)了。
Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausländer.
他德语讲得结结巴巴,可见他是外国人。
Der Schiedsrichter pfeift ein Spiel an , bricht das Spiel ab.
裁判吹哨开始,结束,中断比赛。
Ich habe mir beim Sturz von der Leiter das Bein(den Arm)gebrochen.
我从梯子上摔下来时把腿(臂膀)折断了。
Der Mönch hat ein Tabu gebrochen.
尚违反了一种禁忌。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Der Schweiß brach ihm aus allen Poren.
汗从他身的毛空中渗透出来。
Sie brach ganz unmotiviert in Tränen aus.
她无缘无故地大哭起来。
Die Befreiungsarmee bricht den Widerstand der Gegner.
解败敌人的抵抗。
Die Brandung bricht sich an den Felsen.
浪花撞到岩石上折了回来。
Ihm bricht der Schweiß aus allen Poren.
他浑身冒汗。
Glück und Glas, wie leicht bricht das.
幸福如玻璃,破碎很容易。
Die Wellen brechen sich an den Klippen.
波涛冲击礁石溅出浪花。
Der Verletzte wurde ins Krankenhaus verbracht.
伤员被送进了医院。
Unter den feindlichen Soldaten brach eine Meuterei aus.
敌方士兵哗变。
Die Macht der Krankheit (des Fiebers) ist gebrochen.
病情(发烧的势头)已被控制。
Die Äste brachen unter der Last der Früchte.
些树枝在果实的重压下压裂。
Paß auf,sonst breche ich dir alle Rippen!
(粗)当心点,要不,看我打断你的肋骨!
Die Revolution brach aus (hat gesiegt,ist gescheitert).
革命爆发了(胜利了,失败了)。
Gleich nach Empfang des Telegramms brach er auf.
接到电报后他马上动身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da wird das Brot am Tisch herumgereicht und gemeinsam gebrochen.
然包掰开大家一起分享。
Der Arzt sagt, es ist nicht gebrochen.
医生说没有骨折。
Du hast deinen Rekord gebrochen! Toll gemacht, Digby!
你打破了自己的记录!迪克比,干得好!
Und viel gemeinsame Zeit im Labor verbracht.
我们在实验室里共同度过了许多时光。
Ein paar Schweizer Ausdrücke können sogar das Eis brechen.
会说一些瑞士的表述,甚至能够有破冰的效果。
Also ich glaube, wir brechen jetzt das ab. -Ja.
所以我想我们现在停止这件事。 -是的。
Nichts zu beißen, nichts zu brechen, kein Feuer im Kamin, das ist ein Herrenleben!
没有吃的,没有烧的,壁炉没有火,这是豪华的生活!
Er muss den Fuß sicher auch röntgen. Vielleicht ist er gebrochen.
他的脚必须接受X线检查。也许他骨折了。
In jedem einzelnen Eiskristall wird das auftreffende Licht gebrochen und reflektiert.
在每个单独的冰晶中,入射光都会发生折射和反射。
Aber ich habe mein ganzes Leben in dieser Firma verbracht.
我的一生可以说都是在公司里度过的。
Herr Baum, einer der Mitarbeiter von uns, hat sich seinen Arm gebrochen.
鲍姆先生,我们其中的一名成员,将他的胳膊摔断了。
Wir haben damals ein Jahr an der Universität Bochum Zeit verbracht.
当时我们在波鸿大学学习。
Ein anderes deutsches Sprichwort lautet nämlich " Glück und Glas, wie leicht bricht das" .
另一个德国谚语是“幸福如玻璃,破碎很容易”。
Einfach mit den Händen in Stücke brechen und in die Sauce geben.
直接用手掰成小块,加到汤汁里。
Der Mitspieler brach die Schule nicht ab.
那个想辍学的球员没有离开学校。
Kein Mensch sagt, dass man das sofort machen muss und übers Knie brechen muss.
没有人说你必须马上去做这件事。
Ich habe mit ihr jede Nacht zusammen verbracht, habe ihr anfangs immer die Flasche gegeben.
我每天晚上都和它在一起,起初一直给它奶瓶。
Ohne den Prinzen bricht mir das Herz.
没有王子我的心也碎了。
Die Leistungsträger, die sämtliche Rekorde gebrochen haben.
是那些打破了世界纪录的杰出贡献者。
Doch erstmal bracht Papa sie in den Kindergarten.
不过她先被爸爸送去了幼儿园。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释