有奖纠错
| 划词

Weitere nachhaltige und wirksame Fortschritte im Sicherheitsbereich sowie nachhaltige, wirksame Sicherheitskooperation auf der für Phase I dargelegten Grundlage.

继续提供持续有效的安全保障,并根据第一阶段所定基础,开展持续有效的安全合作。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kapazitäten müssen weiter überprüft und gestärkt werden, wenn wir die in dem vorliegenden Aktionsplan dargelegten Pläne und Verpflichtungen erfüllen wollen.

如果我们行动计划概述的计划和承诺,就必须进一步审查和加强管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, dass der Generalsekretär der Generalversammlung einen Vorschlag unterbreitet, in dem der gesamte diesbezügliche Mittelbedarf der Organisation dargelegt wird.

因此,小组建议秘书长向大会提交一项提案,扼说明联合国在这方面的全部所费用。

评价该例句:好评差评指正

Erstens unternehme ich derzeit Schritte, um die Struktur des Sekretariats neu auszurichten, so dass sie den in diesem Bericht dargelegten Prioritäten entspricht.

首先,我正在采取措施调整秘书处的结构,以配合报告列明的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Da es ein ergebnisorientierter Plan ist, werden Fortschritte allerdings davon abhängen, dass die Parteien redliche Anstrengungen unternehmen und allen nachstehend dargelegten Verpflichtungen nachkommen.

但是,作为基于表的计划,进展将和取决于双方的诚意努力,和双方履行下列的每一项义务。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich schon einmal dargelegt habe, ist Reform kein Ereignis, sondern ein Prozess, und Änderungen werden sich weder automatisch noch über Nacht bewerkstelligen lassen.

我在前面已经论证改革是一个进程,不是一个事件,改变不可能自动发生,也不可能一夜之间完成。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall benennt der Exekutivdirektor des OIP im Benehmen mit dem Exekutivvorsitzenden der UNMOVIC Sachverständige, die den Vertrag nach den bereits dargelegten Verfahren erneut prüfen.

在此情况下,伊办执行主任,同监核视委执行主席协商,将指派专家按照上述程序重新审议该合同。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat begrüßt die umfassende Strategie zur Drogenbekämpfung für Afghanistan, die in der Drogenbekämpfungsstrategie der Afghanischen Übergangsregierung dargelegt wird, und fordert dazu auf, im Rahmen dieser Strategie Hilfe zu gewähren.

安理会欢迎过渡行政当局的《毒品战略》所列阿富汗的全面毒品战略,呼吁在此战略框架内提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Wie ich an anderer Stelle dargelegt habe, ist es nahezu unmöglich, auf diesem Gebiet spezifische Erfolge zu benennen, da es dazu notwendig wäre, Ereignisse zu beschreiben, die nicht eingetreten sind.

我在其他文件中指出,很难一一历数这一领域的具体成就,原因是这未曾发生的事件作出陈述。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen sind ein wichtiger Schritt auf dem Weg zum politischen Übergang Iraks, wie in der Resolution 1546 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen dargelegt.

“此次选举是安全理事会第1546(2004)号决议所述伊拉克政治过渡进程中的一个重大步骤。

评价该例句:好评差评指正

Auch für den Transfer umweltverträglicher Technologien, wie in dem Aktionsprogramm dargelegt, sowie für Wissenschaft und Technik und den Aufbau von Kapazitäten, namentlich für Bildung, Bewusstseinsbildung und institutionelle Entwicklung, müssen Mittel aufgebracht werden.

此外也调集资源以便按照行动纲领的规定转让无害环境技术,以及促进科技和能力建设,包括教育、提高认识和体制发展。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien betonte ferner die Notwendigkeit strategischer Leitlinien und Ziele, um die Durchführung des Übereinkommens zu fördern, wie in Artikel 4 des Übereinkommens dargelegt.

缔约方大会还强调,须按照《防治荒漠化公约》第4条的规定,制定战略指导和目标,以推动公约的执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Wie in dem Bericht der fünf Moderatoren dargelegt, könnten demnach unter den gegebenen Umständen die Mitgliedstaaten, auch diejenigen, die die genannten Resolutionsentwürfe unterstützen, unter Beibehaltung ihrer Ausgangspositionen für eine weitere Prüfung eines Übergangskonzepts offen sein.

因此,如五位主持人的报告所述,在目前情况下,会员国,包括支持上述各项决议草案的会员国,虽然维持它们最初的立场,但可能愿意进一步探讨安全理事会的改革采用一种过渡性做法。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe dargelegt, dass sowohl die Hauptorgane der Vereinten Nationen als auch das System der Vereinten Nationen über seine vielfältigen Hauptabteilungen, Organisationen, Bereiche, Fonds und Programme verstärkt zur Verhütung bewaffneter Konflikte auf der ganzen Welt beigetragen haben.

我已经说明,主的联合国机关以及包括其各个部门、机构、办事处、基金和方案在内的整个联合国系统都已加强全球范围内预防武装冲突的贡献。

评价该例句:好评差评指正

In der aus ihr hervorgegangenen Malmöer Ministererklärung werden die wichtigsten ökologischen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts sowie die Rolle und die Verantwortung dargelegt, die der private Sektor und die Zivilgesellschaft übernehmen müssen, um diesen Herausforderungen in einer zunehmend globalen Welt zu begegnen.

会议通过的《马尔默部长级宣言》列明二十一世纪面临的重大环境挑战,以及私营部门和民间社会在应付日趋全球化的世界中这些挑战方面的作用和责任。

评价该例句:好评差评指正

Wie in den Berichten der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen und des Sonderausschusses für Friedenssicherungseinsätze15 ausführlich dargelegt wird, litt die Friedenssicherungskapazität der Vereinten Nationen unter Personalmangel am Amtssitz wie im Feld, Mittelknappheit und Engpässen im Truppen-, Personal- und Ressourcenbereich.

联合国和平行动问题小组及维持和平行动特别委员会各份报告 15 已详细说明,由于总部人手不足,外勤人员短缺,财力不敷,部队、人员和资源的供应也跟不上,联合国维持和平的能力受到制约。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Auslegung dieses Übereinkommens sind sein Zweck und Ziel, wie in der Präambel dargelegt, sein internationaler Charakter und die Notwendigkeit zu berücksichtigen, seine einheitliche Anwendung und die Wahrung des guten Glaubens im internationalen Handel zu fördern.

在解释公约时,应考虑到序言所载的公约目标和宗旨、公约的国际性以及促进公约适用上的统一和在国际贸易中遵守诚信的必性。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl das Problem in erster Linie die Friedenssicherungsmissionen betrifft, hat die Umsetzung besonderer Maßnahmen zum Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unter anderem dargelegt im Bericht des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch und im Bulletin des Generalsekretärs über besondere Maßnahmen für den Schutz vor sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch, unterstrichen, wie wichtig es für die gesamte Organisation ist, gegen diese Art von Vergehen vorzugehen.

尽管这一问题主涉及维持和平特派团,但通过执行防止性剥削和性虐待的特别措施,包括执行秘书长关于防止性剥削和性虐待的特别措施的报告, 以及秘书长关于免遭性剥削和性辱虐特别保护措施的公告, 强调联合国整个系统应这种不当行为的重意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Baumwollzwickel, Baumwollzwirn, Baumwuchs, Baumwurzel, Baumzucht, Baunivellier, Baunormen, Baunummer, Bauordnung, Bauorgan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Es wird dargelegt, dass jeder seine eigene Einschätzung hat.

据说每个人都有自己的评价。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben das ausführlich dargelegt in der Gesetzesbegründung.

我们已经在法律的解忘录中详细解了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er hat durch sein relationales Denken eine neue Art und Weise dargelegt, die Welt wahrzunehmen.

通过他的关系思维, 他提出了一种感知世界的新方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年7月合集

Sie habe Isik dargelegt, dass es wichtig sei, den zuständigen Abgeordneten den Zugang zu Bundeswehrangehörigen auch in der Türkei zu gewähren, so die Ministerin.

。 这位部长说, 她向 Isik 解说, 重要的是让议会的负责成员接触土耳其的联邦国防军成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年5月合集

Der ukrainische Außenminister Dmytro Kuleba hat die Ziele seiner Regierung in dem russischen Angriffskrieg dargelegt.

乌克兰外交部长 Dmytro Kuleba 概述了他的政府在俄罗斯侵略战争中的目标。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Der französische Ökonom Thomas Piketty hat dargelegt, dass die Unterschiede im ererbten, im Gegensatz zum erarbeiteten Reichtum stark angestiegen sind, und dies gehe auch so weiter.

法国经济学家托马斯·皮凯蒂 (Thomas Piketty) 认为,继承财富与赚取财富的差距已经急剧扩大, 而且还在继续扩大。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Doch nur Monate nach Kriegsende hat Arthur C. Clarke in einem Artikel für die Interplanetare Gesellschaft dargelegt, wie sich erbeutete Raketen nutzen ließen.

但就在战争结束几个月·C·克拉克 (Arthur C. Clarke) 为星际协会发表了一篇文章,展示了如何使用捕获的导弹。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2021年9月合集

Zuvor hatten Staatsanwaltschaft und Verteidigung in ihren jeweiligen Abschlussplädoyers komplett unterschiedliche Sichtweisen auf den Fall dargelegt.

此前,控辩双方在各自的结案陈词中对案件的看法截然不同。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年7月合集

Der sogenannte McLaren-Report habe schließlich jenseits aller Zweifel ein staatlich gestütztes Doping-Programm in Russland dargelegt, das die Prinzipien eines sauberen Sports im Einklang mit dem WADA-Code ernsthaft untergrabe.

所谓的迈凯轮报告最终毫无疑问地提出了俄罗斯国家支持的兴奋剂计划, 该计划严重破坏了根据《世界反兴奋剂机构条例》进行的清洁运动原则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Chrupalla:  Ich habe vorherige Woche mit ihm geredet darüber und er hat mir im Prinzip auch dargelegt, wie der Sachstand ist, seine Einreichung der Klage beim Bundesschiedsgericht.

Chrupalla:上周我和他谈过这件事,他基本上向我解了情况,他向联邦仲裁法院提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年2月合集

Die Bundesstaaten Washington und Minnesota hätten überzeugend dargelegt, dass den Abgewiesenen schon aus einem befristeten Einreisestopp Schaden entstehen könne.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Der Vorteil liegt gerade bei den schwierigen Situationen der Nachstellung auf der Hand: Die oder der Betroffene muss die Taten nicht gerichtsfest nachweisen. Es reicht, wenn sie plausibel dargelegt sind.

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Seine Schrift war ziemlich schlampig, und je Rente brauchte eine halbe Ewigkeit, Bis sie den Brief entziffert aber bei molin hatte seine Argumente schlüssig dargelegt.

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Dabei habe der Präsident auch noch einmal seine Vision von einer Zwei-Staaten-Lösung für Israelis und Palästinenser dargelegt, teilte der Kommunikationsdirektor des Nationalen Sicherheitsrates der USA, John Kirby, in Washington mit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bauschaltplan, Bauschaum, Bauschein, Bäuschel, Bauschelastizität, bauschen, Bauschentwicklung, Bauschgarn, bauschig, Bauschinger Effekt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接