Einige waren krank,derentwegen mußte die Sitzung verschoben werden.
有几个人生病了,为了他们,会议必须延期。
Dieser Artikel findet auf die in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftaten Anwendung, wenn die Person, die Gegenstand des Auslieferungsersuchens ist, sich im Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats befindet, sofern die Straftat, derentwegen um Auslieferung ersucht wird, nach dem innerstaatlichen Recht sowohl des ersuchenden Vertragsstaats als auch des ersuchten Vertragsstaats strafbar ist.
一、当被请引渡人在被请国领,本条应当适用于根据本公确立的犯,条件是引渡请所依据的犯是按请国和被请国本国法律均应当受到处罚的犯。
Wird in Angelegenheiten der internationalen Zusammenarbeit die beiderseitige Strafbarkeit als Voraussetzung angesehen, so gilt diese als erfüllt, wenn die Handlung, die der Straftat zugrunde liegt, derentwegen um Unterstützung ersucht wird, nach den Rechtsvorschriften beider Vertragsstaaten eine Straftat ist, gleichviel, ob die Straftat nach den Rechtsvorschriften des ersuchten Vertragsstaats derselben Gruppe von Straftaten zugeordnet oder in derselben Weise benannt ist wie im ersuchenden Vertragsstaat.
二、在国际合作事项中,凡将双重犯视为一项条件的,如果协助请中所指的犯行为在两个国的法律中均为犯,则应当视为这项条件已经得到满足,而不论被请国和请国的法律是否将这种犯列入相同的犯类别或者是否使用相同的术语规定这种犯的名称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。