有奖纠错
| 划词

Kein Staat hätte in Eigenregie die Krankheit dermaßen eindämmen können.

任何都不一己之力实现这种程的控制。

评价该例句:好评差评指正

Kein Staat hätte es für sich allein geschafft, die Krankheit dermaßen einzudämmen.

没有任何一个在孤立的情况下在此种程上遏制住这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Extraktor nach Scheibl, Extraktphase, extraktreich, Extraktrückgewinnung, Extraktrückgewinnungskolonne, Extraktstoff, Extraktstripper, extrakurrikular, extra-leichtflüssiges Heizöl, extraleichtöl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Ich rege mich nicht dermaßen auf für den Wald oder die Umwelt.

也就是说,我不是为森林或环境生气。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist heutzutage so dermaßen simpel verschiedene Verträge zu vergleichen, dass man inkl.

现在比较不同的合同是很容易的。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Sonst trocknen meine Larven aus. Sie brauchen dermaßen viel Wasser.

否则我的宝宝就要干们需要很多水。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Was für ein Müll hat der Bengel bloß gegessen, um den Wagen so dermaßen vollzumiefen!

这小子吃什么垃圾啊! 把车子熏成这样!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年6月合集

Er schrie mich an, was mir denn einfiele, mit dem Abgeordneten dermaßen respektlos zu reden.

对我大吼大叫, 我能想到什么,副手如此无礼说话.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Manche verfügen sogar über dermaßen gut organisierte Register, dass sie sich beim Zensus auf die Auswertung der Registerdaten beschränken.

有些人甚至拥有组织良好的记册, 以至于们仅限于在普查中评估记册数据。

评价该例句:好评差评指正
你的爱豆

Die Sängerin sprach offen über ihre Ängste und Unruhen, aber eigentlich glaubte keiner, dass sie dermaßen leidet, dass sie sogar aufhören könnte, zu singen.

这位歌手一直公开表达她的恐惧和担忧,但没有人真的相信她已经受够停止唱歌的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich sah den obdachlosen Herrn seinen Kopf stolz erheben und empor werfen, und ich warf mich dermaßen gegen das Haus und die alten Linden, dass einer der dicksten Zweige brach.

我看到那位无家可归的先生比平时还要高傲抬起来头。我朝着庄园和那棵老椴树去,最粗的一段枝干。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Wir sind aber inzwischen so weit, dass der Mensch die Natur dermaßen umgestaltet hat, dass wir sagen müssen, es gibt diese Natur im früheren Sinne nicht mehr.

然而,与此同时,我们已经走这么远, 以至于人类已经将自然改造到这样一个程度, 以至于我们不得不说, 这种自然在早先的意义上已经不复存在

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Könnte man vielleicht sagen, weil die Entwicklung ist nicht besonders neu, die Zahlen sind jetzt so dermaßen unterschiedlich, dass die Politik den Faktor Armut in der Pandemie bisher einfach vernachlässigt hat?

Tran:您是否可以说, 由于发展不是特别新,现在的数字差异如此之大,以至于政客们迄今为止完全忽略大流行中的贫困因素?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, das macht natürlich ganz viele junge Menschen auch extrem unzufrieden und lässt sie infrage stellen, was sich die Regierung gerade herausnimmt, mit vollem Bewusstsein, so dermaßen unsere Zukunft zu terrorisieren.

这意味着,当然,这让很多年轻人极度不满,让们质疑政府将要做什么,充分意识到们正在以这种方式恐吓我们的未来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Schaut man sich die Lage in Iran aber genau an, wird deutlich, wie groß letztlich die Schäden infolge der Sanktionen sind: So ist die staatliche Öl- und Gasindustrie in dermaßen schlechtem Zustand, dass sie im Grunde generalüberholt werden muss.

但是,如果您仔细观察伊朗的局势,制裁造成的损失有多大就会变得很明显:国有石油和天然气行业处于如此糟糕的状态,以至于它基本上需要大修。

评价该例句:好评差评指正
ni hao Deutschland

Wenn die das in China dermaßen manche Leute negativ schildern, dass da wenig dran ist.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年6月合集

Ich hätte nicht für möglich gehalten, dass das an deutschen Bühnen offenbar dermaßen oft vorkommt.

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aufgrund der Situation in der Ukraine ist die Nachfrage nach Sonnenblumenöl dermaßen angestiegen, die haben uns regelrecht die Bude eingerannt.

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

(Mädchen: ) " Ich hatte eine Lehrerin, die ihre Position mir gegenüber dermaßen ausgenutzt hat, dass sie mein Selbstwertgefühl für viele Jahre kaputtgemacht hat."

评价该例句:好评差评指正
Türkisch für Anfänger S1

Vermutlich hast du recht. Es ist besser, du gehst nicht in die Schule. Du bist dermaßen muffig und sozial kompliziert, du findest garantiert keine Freunde!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Allerdings ist die Natur im Alpenraum dermaßen komplex und da spielen so viele Faktoren eine Rolle, dass eine eineindeutige Ursachenerklärung, wie es Naturwissenschaftler gerne hätten, so einfach nicht möglich ist.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Nun ist das eine dermaßen extrem seltene Erkrankung, dass man quasi auf die Suche gehen muss, also detektivisch versuchen muss herauszufinden, was ist bei Ole anders und wie passt das zusammen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Extra-Pakete, Extrapolation, Extrapolationen, Extrapolationskammer, Extrapolationslänge, Extrapolationsverhalten, Extrapolator, extrapolieren, Extrapolierung, Extraportion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接