有奖纠错
| 划词

Ich habe darin dieselbe Einstellung wie du.

我对这件事你一样。

评价该例句:好评差评指正

Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

这属于新规定(一范畴)。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.

所有这些问题来都归属于一个大问题。

评价该例句:好评差评指正

Ein als Präsident amtierender Vizepräsident hat dieselben Befugnisse und Pflichten wie der Präsident.

副主席代理主席时,其权力和责与主席

评价该例句:好评差评指正

Sind mehrere Staaten für dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verantwortlich, so kann in Bezug auf diese Handlung die Verantwortlichkeit eines jeden Staates geltend gemacht werden.

在数个国家应为一国际不法行为负责任情况下,可对每一国家援引涉及该行为责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in Bezug auf die Gewaltanwendung durch nichtstaatliche Akteure dieselbe normative Kraft entwickeln wie in Bezug auf die Gewaltanwendung durch Staaten.

联合国必须对非国家使用武力问题和国家使用武力问题实现等力度规范。

评价该例句:好评差评指正

Werden mehrere Staaten durch dieselbe völkerrechtswidrige Handlung verletzt, so kann jeder verletzte Staat gesondert die Verantwortlichkeit des Staates geltend machen, der die völkerrechtswidrige Handlung begangen hat.

在数个国家由于一国际不法行为而受害情况下,每一受害国可分别援引实了该国际不法行为国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region.

与会者负责大湖区秘书长特别代表易卜拉希马·法尔和负责该一区域非洲联盟委员会特使凯利·瓦卢比塔进行了一次参与式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Beziehen sich zwei oder mehr Vorschläge, die keine Änderungsanträge sind, auf dieselbe Frage, so wird, sofern die Konferenz nichts anderes beschließt, darüber in der Reihenfolge abgestimmt, in der sie eingebracht wurden.

除修正案外,如对一问题有两个或两个以上提案时,除非会议另有规定,应按照提出先后次序付诸表决。

评价该例句:好评差评指正

Hat ein Vertragsstaat eine besondere Region oder ein besonderes Hoheitsgebiet mit einem unterschiedlichen Rechtshilfesystem, so kann er eine gesonderte zentrale Behörde bestimmen, welche dieselbe Aufgabe für die Region oder das Hoheitsgebiet wahrnimmt.

如缔约国有实行单独司法协助制度特区或领土,可另指定一个对该特区或领土具有中心当局。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten, die bisher darauf bestanden haben, dass neue ständige Mitglieder dieselben Rechte und Vorrechte, einschließlich des Vetorechts, erhalten wie die derzeitigen ständigen Mitglieder, wurde häufig eine Schlüsselrolle beim Prozess der Sicherheitsratsreform zugeschrieben.

有些国家迄今为止坚持要求新增常任理事国并让其享有与现有常任理事国相权利和特权,包括否决权,人们经常提到这些国家,认为它们是安全理事会改革工作关键。

评价该例句:好评差评指正

Die nach diesem Artikel an die ausführende Partei, welche die Güter abgeliefert hat, gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an den Beförderer gerichtete Anzeige; eine an den Beförderer gerichtete Anzeige hat dieselbe Wirkung wie eine an eine maritime ausführende Partei gerichtete Anzeige.

五、向实际交付货物履约方提交本条述及通知,与向承运人提交该通知具有等效力;向承运人提交通知,与向海运履约方提交通知具有等效力。

评价该例句:好评差评指正

Gleichviel welcher Art die Verbindungen in jedem einzelnen Fall auch sind, in Anbetracht dessen, dass sowohl die organisierte Kriminalität als auch der Terrorismus dieselben Methoden anwenden - zellenähnliche Strukturen, geheime Mitteilungen, Verschiebung von Geldern, Verschwiegenheitskodexe und die Anwendung von Gewalt zur Kontrolle und Einschüchterung -, sind gleich geartete Gegenmaßnahmen erforderlich.

无论有组织犯罪和恐怖主义之间联系在具体情况中属于何种性质,鉴于二者采取方式运作,包括单元式组织结构、秘密通信方法、资金转移办法、守口如瓶规则、使用暴力进行控制和恐吓做法,需要对其采取类似对策。

评价该例句:好评差评指正

Die Beförderungsmittel, zum Beispiel Container, die für den illegalen Handel benutzt werden, sind dieselben, die auch die legitime Wirtschaft nutzt; oft werden unerlaubte Drogen und andere Schmuggelware nicht mit unregistrierten Schiffen oder nichtgekennzeichneten Flugzeugen, die auf abgelegenen Flugplätzen landen, transportiert, sondern mit Handelsschiffen, über Postsysteme und Kurierdienste - das Verkehrs- und Kommunikationsnetz also, das den Grundpfeiler des Welthandels bildet.

非法贩运使用与合法商业活动运载工具(例如集装箱);非法麻醉品和其他违禁品运输往往并不使用没有登记船舶,也不使用在荒凉边远机场降落无标志飞机,而是使用商业货运、邮政系统和快递服务,即作为全球贸易中枢运输和通信网络。

评价该例句:好评差评指正

Wir wiederholen daher, über Sie, dieselbe Erklärung gegenüber dem Sicherheitsrat: Senden Sie die Inspektoren nach Irak, damit sie sich davon überzeugen, und wenn ihr Verhalten genau überwacht wird, um sicherzustellen, dass es rechtmäßig und professionell ist, werden alle dessen sicher sein, dass Irak keine nuklearen, chemischen oder biologischen Massenvernichtungswaffen produziert hat, egal was die üblen Heuchler Gegenteiliges behaupten mögen.

因此,通过你,我们向安全理事会重申声明:派视察员到伊拉克,如果他们行为受到全面监督,而且是合法和专业,就使每一个人相信,并不是象罪恶人们所宣称那样,伊拉克并没有发展大规模毁灭性武器,不管是核武器、化学武器、或生物武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abwärtsstrecke, Abwärtsströmung, Abwärtstakt, Abwärtstrafo, Abwärtstransformation, Abwärtstransformator, Abwärtstransformierung, Abwärtstrend, Abwärtsumkehrer, Abwärtsumsetzer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Hier ist eine Mischung von Tensiden drin, in beiden Produkten dieselben.

这两个产品中都有同的混合表面活性剂。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Sie stellen mir jede Woche dieselben Fragen.

每周都只会问同的问题。

评价该例句:好评差评指正
Abi Deutsch

Bei dem Experiment mussten Probanden dieselbe Aufgabe lösen.

在实验中,受试者必须完成同的任务。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Sie hätte dann dieselbe Größe wie … die Erde.

它将和… … 地球一大。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und wieder zeigte sich dieselbe Erscheinung am zweiten Tag.

第二天又出现了同的现象。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

1969 erreichen vier Länder dieselbe Punktzahl.

1969,有个国家取得了同的成绩。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Junge Leute aus den EU-Ländern haben dieselben Rechte wie die Deutschen.

来自欧盟的轻人和德国人享有同的权利。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Aber mein Nachbar und der Partylöwe sind doch dieselbe Person, oder?

但我的邻居和派对狮子同一个人,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Dabei handelt es sich keineswegs um ein und dieselbe Sache.

但这两者绝不同一回事。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Der besteht nicht aus Steinen, sondern dieselben hindern den Gehenden am Vorankommen.

这里的意象不,指的阻挡你前进各种障碍。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das sind solche ähnlichen Wörter, die aber auch dieselbe Präposition haben.

这些搭配相同介词的相似单词。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Gewohnheiten entstehen, indem wir immer wieder auf dieselbe Art und Weise denken oder handeln.

当我们一遍又一遍地以同的方式思考或行动时,习惯就形成了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Falls das unmöglich ist, dann versuche in dieselbe Richtung wie die Menge zu kriechen.

如果这不可能,那么就试着向人群的同一方向爬行。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf einmal hat man 100 Leute, die alle emotionell in dieselbe Richtung gehen.

突然之间,100个人的情绪都朝着同一个方向发展。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Das gibt es nur als das Pronomen " dasselbe" , " derselbe" oder " dieselbe" .

只能写成代词“dasselbe”、“derselbe”或“dieselbe”。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Das sind Medikamente die dieselben Wirkstoffe haben wie die Markenprodukte, aber nur ein Bruchteil kosten.

这些药物的活性成分与品牌产品相同,但较为便宜。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Verarbeitetes Fleisch wird beim Thema Krebsrisiko in dieselbe Kategorie eingeordnet wie Plutonium, Asbest und Zigaretten.

就患癌风险而言,加工肉类与钚、棉和香烟同属一类。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Wie üblich bei Zwillingen haben Lisa und Lieselotte dieselben Eltern und am selben Tag Geburtstag.

丽莎和莉泽洛特这对双胞胎同父同母,在同一天出生。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Du musst zuhören, was die Kunden wollen und dieselbe klar sein, was du tun sollst.

A :你一定要注意倾听,客户需要什么;也要很清楚,你应该做什么。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In den meisten Fällen wirkt dieselbe Schrift mit einem Füller schöner.

在大多数情况下,相同的字体用钢笔书写更好看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwaschung, Abwaschwasser, Abwaschzone, Abwasser, Abwasser mit radioaktiven Stoffen, Abwasserabgabe, Abwasserabgaben, Abwasserabgabengesetz, Abwasserabgabesystem, Abwasserableitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接