有奖纠错
| 划词

Der Rat begrüßt die in dem Bericht genannten dreiseitigen Regelungen, nimmt Kenntnis von den Verpflichtungen, eine Einigung über den nördlichen Teil Ghajars herbeizuführen, und ermutigt die Parteien, mit der UNIFIL zusammenzuarbeiten, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren.

安理会欢迎报告中提的三方安排,注意就盖杰尔北部问题达成协议的承诺,并鼓励各方与联黎部队合作,明显标出蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die zunehmende Komplexität der Friedenssicherungseinsätze transparente dreiseitige Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat, dem Sekretariat und den truppenstellenden Ländern notwendig macht, die einen neuen Geist der Partnerschaft, der Zusammenarbeit und des Vertrauens fördern werden.

“安全理事会认于维持和平行动日益复杂,有必要在安全理事会、秘书处和部队派遣国之间建立明的三方关系,培养伙伴关系、合作和信任的新精神。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die anhaltenden Bemühungen um die Förderung des Dialogs und der nationalen Aussöhnung in Timor-Leste durch verschiedene Mechanismen, insbesondere die erweiterten Koordinierungstreffen auf hoher Ebene, das dreiseitige Koordinierungsforum sowie den Sonderbeauftragten, der auch weiterhin die Guten Dienste des Generalsekretärs wahrnimmt.

“安全理事会欢迎有关方面继,通过各种机制,特别是高级别协调扩大会议、三方协调论坛以及秘书长特别代表的继斡旋,推动东帝汶的对话及民族和解。

评价该例句:好评差评指正

Wie vom Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung empfohlen, wird das AIAD die Koordinierung seines Arbeitsprogramms auf der jährlichen dreiseitigen Tagung mit der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und dem Rat der Rechnungsprüfer erörtern, mit dem Ziel, gemäß den Empfehlungen der Mitgliedstaaten eine Einigung mit den externen Aufsichtsorganen über gemeinsame Tagungen und Vorhaben zu erzielen.

按照方案和协调委员会第四十一届会议的建议,1监督厅将在同联合检查组和审计委员会举行的年度三方会议期间讨论其工作方案的协调,以便按照会员国的建议同外部监督机构就联席会议和联合任务达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Bemerkung des Generalsekretärs, dass mehr getan werden kann, um die Einstellung der Feindseligkeiten zu konsolidieren, und fordert die israelische und die libanesische Regierung nachdrücklich auf, die vorläufigen Sicherheitsvorkehrungen für den nördlichen Teil des Dorfes Ghadschar zu billigen und eine enge Verbindung und Koordinierung mit der UNIFIL zu fördern, namentlich durch dreiseitige Treffen.

“安全理事会注意秘书长认为可以做出进一步巩固停止敌对行动状态的意见,敦促以色列和黎巴嫩政府批准为盖杰尔(Ghajar)村北部作出的临时安全安排,并加强与联黎部队的密切联络和协调安排,特别是通过三方会议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atomgewichtsskala, Atomgitter, Atomgramm, Atomgruppe, atomhaltig, Atomhülle, Atomhydrogenwaffe, Atomigkeit, Atomion, Atomisator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2017年11月

Ein junger Mann bittet freundlich herein, doch alles, was man von ihm bekommt, ist eine dreiseitige Broschüre mit längst bekannten Informationen.

个年轻人礼貌地请了进来,但你从他里得到的只是本三页的小册子, 里所周知的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Atomkern, Atomkernabstand, Atomkernenergie, Atomkernreaktion, Atomkernspaltung, Atomklub, Atomkonfiguration, Atomkonstante, Atomkontrolle, Atomkontrollen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接