有奖纠错
| 划词

Er kann,ohne müde zu werden,viele Stunden durchlaufen.

能够一连跑几个小时而不感到疲劳。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte keine Zeit,ich bin durch die Ausstellung (das Kaufhaus) nur rasch durchgelaufen.

我没有时间,我只是在展览会(百货店)里很快地转了一圈。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben den ganzen Wald durchlaufen.

我们快步穿整片树林。

评价该例句:好评差评指正

Die Decke des Zimmers wird durch einen durchlaufenden Trägerbalken gestützt.

房顶由一根连续梁支撑着。

评价该例句:好评差评指正

Der Bach ist seicht,man kann durchlaufen.

溪水不深,可以跑

评价该例句:好评差评指正

Seine Schuhsohlen sind durchgelaufen.

鞋底跑穿了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bemühungen stellen insbesondere auf Nachwuchskräfte im Höheren Dienst ab, die gezielte Schulung und Mentoren erhalten sowie planmäßige Versetzungsprogramme durchlaufen.

特别重视初级专业人,包括有针对性训练班、辅导、和全盘调动方案。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe mir die Füße durchgelaufen.

我跑伤(或跑肿)了脚。

评价该例句:好评差评指正

Er ist hier eben durchgelaufen.

刚从这儿跑

评价该例句:好评差评指正

Er hat alle Abteilungen des Betriebes während der Ausbildung durchlaufen.

在训练期间熟悉了企业各个部门。

评价该例句:好评差评指正

Das WEP unternimmt weitere Anstrengungen, um seine Mitarbeiter im Feld besser schützen zu können; nahezu alle Mitarbeiter haben mittlerweile eine Sicherheitsschulung durchlaufen.

粮食计划署坚持努力加强该署保护其在外地工作人能力,现在几乎所有工作人都已经安全培训。

评价该例句:好评差评指正

Die in die Liste abrufbereiten Personals aufgenommenen Personen würden vorab die für einen weltweiten Einsatz erforderlichen medizinischen Untersuchungen durchlaufen und die entsprechenden Verwaltungsförmlichkeiten erfüllen, vorab eine Ausbildung absolvieren und sich für einen Zeitraum von bis zu zwei Jahren zu einem Soforteinsatz binnen sieben Tagen verpflichten.

选入“待征召名单”,在体格和行政两方面都要符合部署到世界各地要求;而且还要参加先期训练,承诺在至多两年内一接到通知后7天内即可立即赴任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bronchospasmolytikum, bronchospasmolytisch, Bronchospasmus, Bronchus, Bronchusabsaugegerät, Bronchusabsaugung, Bronco, bronefarbig, Bronn, Bronnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ihr müsst natürlich eine Taschenkontrolle durchlaufen.

(因为)当然还得过安检。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Wir durchlaufen verschiedene Schlafphasen. Vielleicht träumen wir sogar.

我们会经历不同的睡眠阶段。甚至可能做梦。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Um das herauszufinden, durchlaufen Ben und die anderen Probanden einen neuntägigen Härtetest, sind unter ständiger Beobachtung.

为了找出答案,本和其他受试者接受了为期九天的严格考验,全程都有观察。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Neue Zahlenräume dürfen die Kinder durchlaufen, sich zum Beispiel von Hütchen zu Hütchen bewegen.

孩子们可以跑过新的数字空间,例如从一个动到另一个

评价该例句:好评差评指正
德语听写提高级

Würde das dauern, bei uns, - Sie müssten dann vielleicht verschiedene Abteilungen durchlaufen, zunächst mal.

B: 这需要时间吗,在我们这里——首先你可能需要经过不同的部门。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die hab ich dann durchlaufen und mir hat der Sport immer wahnsinnig gut gefallen.

我经历了它,我一直非常喜欢这项运动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2合集

Die müssen alle Prüfungen durchlaufen, wie jeder der eine Gaststätte eröffnen möchte oder eine Spielhalle.

他们必须经过所有的考验,就像任何人想开餐厅或游乐场一样。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11合集

Sie müssen kein Asylverfahren durchlaufen, erhalten sofort eine Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis und dürfen einen Integrationskurs besuchen.

他们不必通过庇护程序,立即获得居留和工作许可,并获准入课程。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6合集

Menschen mit schlechter Prognose, z.B. aus Ägypten oder Indien, sollen ein Schnellverfahren an der Außengrenze durchlaufen.

预后不良的人,例如来自埃及或印度的人,应在外部边境通过速程序。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie durchlaufen nicht das reguläre Asylverfahren, sondern haben direkt Zugang zu Jobs.

他们无需办理常规庇护程序,但可以直接找到工作。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9合集

Vorteil der Regel ist, dass die Betroffenen kein langwieriges Asylverfahren durchlaufen müssen.

该规则的优点是受影响的人不必经历漫长的庇护程序。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Sie durchlaufen verschiedene Phasen der Konzentration, bis der Zucker durch diese zufällige Bewegung irgendwann ganz gleichmäßig im Wasser verteilt ist.

它们会经历不同的浓缩阶段,直到糖在这种随机运动的作用下完全均匀地分布在水中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9合集

Serbien, Montenegro, Bosnien-Herzegowina, Nordmazedonien, Albanien und Kosovo streben eine EU-Mitgliedschaft an, müssen aber bis dahin noch viele Reformen durchlaufen.

塞尔维亚、黑山、波黑、北马其顿、阿尔巴尼亚和科索沃正在争取入欧盟, 但在此之前仍需进行许多改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5合集

Die langwierigen Asylverfahren, die andere Kriegsflüchtlinge etwa aus Syrien oder Afghanistan durchlaufen müssen, sind für diese Gruppe damit ausgesetzt.

来自叙利亚或阿富汗的其他战争难民必须经过的冗长的庇护程序因此对这一群体暂停。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年6合集

Aufgrund der großen Nachfrage beschäftigt das Institut bereits über 80 lokale Künstler, die alle eine mehrjährige Ausbildung durchlaufen haben.

由于需求量大, 该研究所已经聘请了 80 多名本地艺术家, 他们都接受了多年的培训。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Im Zentrum steht die Frage: Können Geflüchtete außerhalb der EU ein Asylverfahren durchlaufen?

核心问题是:难民能否在欧盟以外地区办理庇护程序?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Raketen vom Typ Zion durchlaufen jetzt den letzten entscheidenden Schritt der Fertigung.

锡安导弹现在正在经历生产的最后决定性步骤。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Der- oder diejenige muss sich an verschiedenen Stellen vorstellen und eine Art Prüfung durchlaufen.

这个人必须在不同地方自我介绍并通过一种测试。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Auch Deutschland hat diesen Prozess durchlaufen: Um 1880 war die Geburtenrate noch bei 4,7 Kindern pro Frau und sank bis 1930 auf 1,96 Kinder.

德国也经历了这个过程: 1880年左右,出生率仍然是每个妇女4.7个孩子,到1930年,它已经下降到1.96个孩子。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Also, mein Name ist Def Benski, das ist mein Künstlername, geboren 1972, bin seit `88 aktiv im Rap, verschiedene Crews durchlaufen."

“好吧,我的名字是 Def Benski,这是我的艺名,出生于 1972 年,我从 88 年就开始说唱,经历过不同的团队。”

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


bronzene medaille, Bronzeplattieren, Bronzeschweißen, Bronzestatü, Bronzeweißgußlagerschale, Bronzezeit, bronzieren, Bronziermaschine, bronzig, Bronzit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接