Die Grenzen in Europa sind durchlässiger geworden.
在欧洲国界现在都得更容易通过了。
Im Gefolge der technologischen Revolution, die die Welt der Kommunikation, der Informationsverarbeitung, der Gesundheit und des Verkehrs radikal verändert hat, sind die Grenzen durchlässig geworden, Migrationsmuster haben sich verändert, und Menschen auf der ganzen Welt können mit einer noch bis vor zwei Jahrzehnten unvorstellbaren Geschwindigkeit Informationen austauschen.
技术革命使通信、信息处理、卫生和交通等领域发生了天翻地化,这一革命突破了边界,改了移徙式,使人们以二十年前无法想象速信息。
Neu ist vielleicht die stärkere Integration und Vernetzung der Welt von heute, die es den Gruppen, die den Einsatz terroristischer Methoden planen, möglicherweise leichter macht, voneinander zu lernen oder anderweitige Vorteile zu ziehen und die Möglichkeiten auszunutzen, die aus durchlässigeren Staatsgrenzen und weniger geregelten internationalen Märkten und Mechanismen erwachsen.
新情况可能是我们当今世界更加一体化,相互关联更加密切,这给那些想采用恐怖主义法团伙提供了更多机会,它们可以相互学习或以其他式相互获益,利用国家边界机能减弱以及国际市场与机制“更加松散”带来机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Böddeker: Im neuen Hochschulbildungsbericht heißt es, dass sich das deutsche Bildungssystem grundsätzlich in die richtige Richtung entwickelt, es werde internationaler, gerechter, durchlässiger und heterogener, aber es gibt natürlich auch ein großes Aber.
Böddeker:新高等教育报告指出,德国教育体系从根本上朝着正确方向发展, 它正在变得更加国际化、公平化、渗透性和异质性, 但当然也有一个很大“但是” 。
" Ihr wisst es: Wenn notwendig, schicke ich das Militär, um unsere südliche Grenze zu schützen." Im Wahlkampf haben bei den Republikanern die Kandidaten die besten Chancen, die mit Trump die Grenzen undurchlässig machen wollen.
特朗普:“你知道:如果有必要, 我会派军队保护我们南部边境。 ” 在竞选活动中,想要与特朗普一起让边界不透水候选人在共和党人中机会最大。