有奖纠错
| 划词

Ich kann (es) nicht mehr einhalten.

我(大便或小便)憋不住了。

评价该例句:好评差评指正

Alle Kombattanten müssen die Genfer Abkommen einhalten.

所有作战人员都遵守《日内瓦四公约》的条款。

评价该例句:好评差评指正

Der Ärmel muß etwas eingehalten werden.

袖子折折裥缝进去一点。

评价该例句:好评差评指正

Die Entschädigungskommission bestritt, dass der Artikel nicht eingehalten worden sei.

赔偿委员会否认它没有遵守该条例。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir diese gegenseitigen Verpflichtungen einhalten, wird das neue Millennium tatsächlich eine Zeitenwende sein.

如果我们能履行彼此的承诺,就可以使新千年名符其实。

评价该例句:好评差评指正

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。

评价该例句:好评差评指正

Bis zu seinem Inkrafttreten sollte ein Moratorium für Kernwaffenversuchsexplosionen beziehungsweise für nukleare Explosionen aller Art eingehalten werden.

在生效之前,暂停试爆核武器以及任何形式的核爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Nach Angaben dieser Länder werden wichtige Grundsätze wie nationale Eigenverantwortung und Führung und maßgeschneiderte Lösungen in der Praxis tatsächlich eingehalten.

他们指出,一些重要原则在实践得到了遵循,如家所有权和领导权原则以及不搞一刀切的原则。

评价该例句:好评差评指正

Es wird auch erfordern, dass alle Staaten umfassende Übereinkommen gegen die organisierte Kriminalität und die Korruption unterzeichnen, ratifizieren, durchführen und einhalten.

此外,各签署、批准、执行并遵守打击有组织犯罪和腐败的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt Anzeichen dafür, dass die Ziele trotz ungleichmäßiger Fortschritte nach wie vor erreichbar sind, sofern die bestehenden Verpflichtungen eingehalten werden.

实际情况表明,尽管进展并不均匀,但如果现有的承诺得到履行,这些目标仍然是可以实现的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin daher fest davon überzeugt, dass die Vereinten Nationen einen formalen Rahmen für die interne Kontrolle einführen und einhalten sollten.

因此,我坚信联合该通过并遵循一个正式的内部控制框架。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey wurden verschiedene Zusagen abgegeben, die die seit langem anhaltende Abwärtstendenz der öffentlichen Entwicklungshilfeleistungen ansatzweise endlich umkehren könnten, falls sie eingehalten werden.

蒙特雷会议的若干承诺如果得到履行,将终于开始扭转官方发展援助长期减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Truppenstellende Staaten, die die von ihnen unterzeichneten Vereinbarungen nicht einhalten können, müssen die Vereinten Nationen davon in Kenntnis setzen und dürfen keine Truppen dislozieren.

不能履行其谅解备忘录条款的部队派遣当向联合言明,因而也不部署部队。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag legt außerdem fest, dass dieses Recht in Übereinstimmung mit den Artikeln I und II auszuüben ist; auch diese Verpflichtung muss eingehalten werden.

《条约》还具体规定,这项权利的使用符合《条约》第一和第二条的规定;这项义务予以遵守。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Parteien ihre Verpflichtungen aus früheren Vereinbarungen einhalten müssen, insbesondere indem sie der Gewalt und allen Aspekten des Terrorismus ein Ende setzen.

“安全理事会强调,各方遵守它们根据先前各项协定所承担的义务,包括结束暴力,终止一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass alle Steuerstandorte und Finanzzentren die Transparenz- und Regulierungsnormen einhalten.

我们强调,需要确保所有的税务管辖区和金融心遵守透明度和监管标准。

评价该例句:好评差评指正

Bildung muss auch so vermittelt werden, dass die in Artikel 28 Absatz 2 gesetzten strengen Grenzen für die Disziplinierung des Kindes eingehalten werden und Gewaltlosigkeit in der Schule gefördert wird.

提供教育的方式还尊重第28条第2款反映出的关于纪律的严格限制,在学校宣传非暴力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Gerichtshöfen eindringlich nahe, alles zu tun, um sicherzustellen, dass sie die im Rahmen der Abschlussstrategien festgelegten Fristen einhalten.

安理会大力鼓励这两个法庭尽一切努力,确保如期按《完成工作战略》预定的日期完成工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats ersuchen das Sekretariat außerdem, es dem Rat umgehend mitzuteilen, wenn Berichtsfristen voraussichtlich nicht eingehalten werden können oder wenn vom Rat nicht angeforderte Berichte veröffentlicht werden sollen.

安理会成员还请秘书处在安理会预期收到的报告延期提交或印发安理会没有索取的报告时,立即同安理会联系。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden Versprechen zur Bereitstellung öffentlicher Entwicklungshilfe an die Entwicklungsländer im Allgemeinen und an die am wenigsten entwickelten Länder im Besonderen nicht eingehalten.

此外,向发展家、特别是最不发达家提供官方发展援助的承诺尚未兑现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebslebensdauerprüfung, betriebsleise, Betriebsleistung, Betriebsleiter, Betriebsleiterin, Betriebsleitsystem, Betriebsleittechnik, Betriebsleitung, Betriebsleitzentrale, Betriebsleuchte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Und sehr hohe Produktstandards, die die Entwicklungsländer nicht einhalten können.

还有发展中国家无法达到非常高产品标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man muss einfach Regeln finden, die eingehalten werden.

你只需找到可以遵守规则。

评价该例句:好评差评指正
专业

Wenn ich das einhalten kann, dann ist auch immer super.

如果我能坚持下去,那就太好了。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Wenn die Fristen nicht eingehalten werden, kann der Studienplatz verloren gehen.

如果没有最后期限,可能会失去入学机会。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Tatsächlich mussten wir für genau diese Episode den Dreh einmal verschieben, weil wir eine Deadline nicht einhalten konnten.

事实上,为了这一集,我们不得不推迟了一次拍摄,因为我们无法在最后期限前完成。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语础听力

Das soll zeigen, dass die Firmen, die die Kleidung herstellen, bestimmte Regeln eingehalten haben.

这是为了表明生产服饰司遵守了某些规则。

评价该例句:好评差评指正
德国研究实验室

Zumal die Qualität, man weiß einfach, dass da gewisse Standards eingehalten werden, was den Anbau angeht.

尤其是质量,众所周知,就种植而言,有机食品遵守一定标准。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Fahrer. " Also, es wird ziemlich gut eingehalten" .

司机。 “嗯,已经很好地遵守了”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Früher wurden ähnliche Ankündigungen nur kurz eingehalten.

此前,类似只是短暂跟进。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die im Grundgesetz verankerte Schuldenobergrenze würde damit eingehalten.

这将确保遵守《本法》规定债务上限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Dafür könnte die Bundesregierung 2024 die Schuldenbremse einhalten.

为此,德国政府可能会在2024年遵守债务刹车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Es gab einen klare Absprache, die wurde nicht eingehalten.

有一个没有遵守明确协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Nach Ansicht der EU-Außenbeauftragten Federica Mogherini wird die Vereinbarung von allen Beteiligten eingehalten.

欧盟外交政策负责人费代丽卡·莫盖里尼表示,该协议将受到所有各方尊重。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Indien hatte den Kaschmiris stets Autonomie versprochen, aber diese Zusagen nicht eingehalten.

印度一直承诺克什米尔自治,但未能兑现这些承诺。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

So würden diese Vorhaben nicht durchführen oder gegebene Versprechen nicht einlösen, sie nicht einhalten.

所以这些项目不会执行或不遵守承诺,他们不会遵守。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Die WADA hat Russlands Anti-Doping-Agentur RUSADA suspendiert, weil sie die Regeln nicht eingehalten habe.

世界反兴奋剂机构因未能遵守规则而暂停了俄罗斯反兴奋剂机构RUSADA资格。

评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

Sie betonte erneut, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt in der EU eingehalten werden müsse.

她再次强调,必须遵守欧盟《稳定与增长约》。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Schon in den vergangenen Tagen hatte es ähnliche Vereinbarungen gegeben, die jedoch nicht eingehalten wurden.

过去几天已经达成了类似协议,但没有得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Jason hat sich selbst klare Regeln gegeben – die müssen auf jeden Fall eingehalten werden.

杰森给自己制定了明确规则——必须不惜一切代价遵守这些规则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年4月合集

Auch sollten sie ihre Zusage einhalten, sich im Inselstreit nicht auf eine Seite zu stellen.

他们还应该信守承诺, 不在岛屿争端中选边站队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebsrat, Betriebsratsbestechung, Betriebsratsmitglied, Betriebsratstätigkeit, Betriebsraum, Betriebsrauschen, Betriebsrechner, Betriebsrechnersollwert, Betriebsrechnersystem, Betriebsregeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接