有奖纠错
| 划词

Ihre Liebe zu dem Mann war leider einseitig.

她对子的爱慕可惜只是单相思。

评价该例句:好评差评指正

Trotz einiger Verbesserungen finde ich ihn einseitig und mitunter falsch.

虽然有一些改进但是我认为他还是片面的、错误的。

评价该例句:好评差评指正

Der Bogen darf nur einseitig beschrieben werden.

张纸只能单面写。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr einseitig.

他兴趣狭隘。

评价该例句:好评差评指正

Papier nur einseitig bedrucken.

纸张只印一面。

评价该例句:好评差评指正

Ein bevorrechtigter Zessionar kann auf seinen Vorrang jederzeit einseitig oder durch Vereinbarung zu Gunsten eines gegenwärtigen oder künftigen Zessionars verzichten.

享有优先权的受让人可以在任何时候单方面或通过协议将其优先权退让于任何现有或未来受让人之后。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem sind in vielen Fällen, in denen ein einseitiges Handeln unmöglich oder nicht erstrebenswert wäre, multilaterale Aktionen ein gangbarer Weg.

此外,在许多单边参与不可能或不可取的情况下,可以采取多边行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontaktgruppe fordert die Parteien auf, in redlicher Absicht und konstruktiv mitzuwirken, einseitige Schritte zu unterlassen und jede Form von Gewalt abzulehnen.

联络小组呼吁各方秉着诚意,富有建设性参与一进程,避免单方面采取措施,拒绝任何形式的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat weist einseitige Initiativen, welche die Stabilität und den Normalisierungsprozess nicht nur im Kosovo, sondern in der gesamten Region gefährden könnten, mit Nachdruck zurück.

安全理事会坚决反对可能会损害科索沃、乃至整个区域的稳定和正常化进程的单方面行动。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem behandelte die Kommission noch ausstehende Rechts- und Politikfragen im Zusammenhang mit einseitigen Akten von Staaten, dem diplomatischen Schutz und der internationalen Haftung für grenzüberschreitende Schäden.

委员会还审议了与国家的单方面行为、外交保护和越境损害的国际责任等有关法律和政策方面的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett weist ferner darauf hin, dass jede einseitige Initiative der Regierung Israels im Einklang mit dem "Fahrplan" und der ihm zugrunde liegenden Vision zweier Staaten zu erfolgen hat.

四方进一步注意到,以色列政府采取的任何单方倡议应符合《路》和构成《路》根基的两国远景。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett weist außerdem darauf hin, dass die Parteien jede einseitige Maßnahme zu unterlassen haben, die darauf abzielt, der Entscheidung über Fragen vorzugreifen, die nur durch Verhandlungen und Vereinbarungen zwischen den beiden Parteien gelöst werden können.

四方还指出,任何一方均不应采取单方面行动,以寻求对那些只能通过双方谈判和协议解决的问题事先作出定夺。

评价该例句:好评差评指正

Sie behandelte mehrere Artikelentwürfe über diplomatischen Schutz, überprüfte die Fortschritte zum Thema der einseitigen Handlungen von Staaten und einigte sich auf ein Begriffsschema zum Thema der internationalen Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten.

委员会审议了关于外交保护的若干条款草案,审查了关于国家片面采取行动一题目的进展,并就由危险性活动引起越境损害的损失的国际赔偿责任概念达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Solche vertrauens- und sicherheitsbildenden Maßnahmen können auf verschiedenen Ebenen verfolgt werden - bilateral, subregional, regional und multilateral; selbst einseitige Maßnahmen sind vorstellbar - und können entsprechend den politischen und sicherheitsbezogenen Merkmalen und Erfordernissen der jeweiligen Situation flexibel angewandt werden.

种建立信任和安全的措施可以在双边、分区域、区域和多边各级开展,甚至可以考虑单方面措施,而且还可以灵活运用,使之适合特定局势的政治和安全特点及需要。

评价该例句:好评差评指正

Ferner hat sie Fortschritte bezüglich der anderen Themen auf ihrer Tagesordnung erzielt, namentlich zu den Themen internationale Haftung bei Verlusten auf Grund grenzüberschreitender Schäden durch gefährliche Tätigkeiten, Verantwortung internationaler Organisationen, gemeinsame Nutzung natürlicher Ressourcen, einseitige Handlungen von Staaten und Fragmentierung des Völkerrechts.

它也在排在议程上的其他专题方面取得了进展,其中包括:由危险活动引起越境损害的损失的国际赔偿责任;国际组织的责任;共有的自然资源;国家单方面行为;国际法不成体系。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern wird die soziale Entwicklung durch einseitige Maßnahmen beeinträchtigt, die nicht mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen in Einklang stehen und Hindernisse für die Handelsbeziehungen zwischen Staaten aufwerfen, die volle Verwirklichung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behindern und dem Wohlergehen der Bevölkerung der betroffenen Ländern entgegenstehen.

有些国家的社会发展受到各种不符合国际法和《联合国宪章》的单方面措施的不利影响,对国家间贸易关系设置障碍,阻碍充分社会和经济发展和妨碍受影响国家人民的福祉。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Ländern wird die Förderung der Frau durch einseitige Maßnahmen beeinträchtigt, die weder mit dem Völkerrecht noch mit der Charta der Vereinten Nationen im Einklang stehen und die Hindernisse für die Handelsbeziehungen zwischen Staaten schaffen, die volle Verwirklichung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung behindern und dem Wohlergehen der Bevölkerung in den betroffenen Ländern entgegenstehen, mit besonders schweren Folgen für Frauen und Kinder.

在一些国家,不符合国际法和《联合国宪章》的单方面措施对提高妇女产生不利的影响,因为些措施阻碍了国家间的贸易关系,阻碍了充分实现社会及经济发展,危害了受影响国家居民的福祉,给妇女和儿童造成特别的后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bildverarbeitung, Bildverarbeitungsprogramm, Bildverbesserungssystem, Bildverdopplung, Bildvergleich, Bildverriegelung, Bildverschiebung, Bildverstärker, Bildverstärkerröhre, Bildverstärkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Wer einseitig oder mehrfarbig drucken will, muss das aktiv einstellen.

谁要想打单面或者彩印,就得主动修改设置。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es entsteht eine Barriere, die nur einseitig passierbar ist.

产生了一种只能单向通过的障碍。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die einseitige Ausrichtung auf die Produktion und den Verkauf von Rohstoffen auf dem Weltmarkt ist ein Grundproblem der Entwicklungsländer.

世界市场上对原材料的生产和加工区别对待国家的主要问题。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Eine einseitige Regulierung könnte dazu führen, dass Unternehmen und Forscher in andere Länder ausweichen, wo es keine Regulierung gibt.

单边监管可能会导致,研究公司和人员跳槽到,其他没有监管的国家。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Die USA hatten das Abkommen 2018 einseitig gekündigt.

美国于 2018 年单方面退出该协议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Nicht alle dieser Digitalangebote sind schlecht oder sind einseitig.

并非所有这些数字优惠都不好的或片面的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年10月合集

Doch die extrem einseitige Speise bekommt dem Probanden überhaupt nicht.

但极其片面的食物根本得不到主题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

Egal ob Verhandlungen, einseitige Rückzüge und Gewaltanwendung, sie schlugen fehl.

无论谈判、单方面撤军还使用武力, 他们都失败了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Kann eine so einseitig ausgebaute Brücke in Europas Interesse sein?

这样的单边桥梁会符合欧洲的利

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年11月合集

Das russische Militär hatte die Waffenruhe am Mittwoch einseitig verkündet.

俄罗斯军方周三单方面宣布停火。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nicht zu positiv darstellen, sondern dass es einseitig Unternehmensinteressen repräsentiert.

卡斯克:不要表现得太正面,但片面代表企业利

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Großbritannien hat die vorgeschriebenen Kontrollen schon im letzten Winter einseitig ausgesetzt.

去年冬天,英国单方面暂停了强制控制。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Übrigens, wenn Sie sagen, die Kritik ist sehr einseitig: Die Verleger haben gesagt: Richtig.

顺便说一句,当你说批评很片面时:出版商说:对。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Jedoch sagen viele andere, dass Greta Thunberg eine zu einseitige Meinung vertritt.

然而,许多人表示格蕾塔·桑伯格的观点过于片面。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年10月合集

Die Verbündeten Russland und Syrien hatten die Feuerpause am Montag einseitig verkündet.

盟国俄罗斯和叙利亚周一单方面宣布停火。

评价该例句:好评差评指正
Top Thema 听写训练

Andere sehen in einseitigen Friedensbemühungen keine Hoffnung.

其他人则认为单方面和平努力没有希望。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Australien feiert den Einzug ins Achtelfinale nach einem einseitigen Duell gegen Olympiasieger Kanada.

澳大利亚队在与奥运冠军加拿大队的一场一边倒的比赛后庆祝进入16强。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Auch Berichte über Migranten aus Rumänien und Bulgarien sind häufig einseitig, meint die deutsche Journalistin Konstantina Vassilliou-Enz.

德国记者 Konstantina Vassilliou-Enz 说,关于罗马尼亚和保加利亚移民的报道也常常片面的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Na ja, " alles" kann man nicht sagen, aber einen guten Teil dessen, was man tagsüber einseitig nach vorne verkürzt.

好吧,不能说“完全”,但可以平衡大部分人们白天里前屈造成的紧张。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Zur Begründung sagte er, das Abkommen gehe einseitig zulasten der USA und koste dort Jobs.

作为理由,他说该协议将单方面以牺牲美国为代价,并会导致那里的工作岗位减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bildwandlersystem, Bildwandlinie, Bildwandlung, Bildweberei, Bildwechselfrequenz, Bildwechselfrequenzregelung, Bildwechselimpuls, Bildwechselzahl, Bildweichheit, Bildweite,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接