Die Zeit der Luftschiffe war nun endgültig zu Ende.
飞船时代终终结。
Die Dokumente verbleiben bis zur endgültigen Klärung der Angelegenheit beim Gericht.
这些文件要在法院保留到事情弄清楚为止。
Leider muss die Diskussion, die bereits mehrfach verschoben wurde, endgültig abgesagt werden.
这个被推数次讨论会,很可惜被永久取消。
Vorbehaltlich Artikel 12 sind die Urteile des Gerichts endgültig und unterliegen keinem Rechtsmittel.
除第12条规定情况外,法庭判决为终审判决,不得上诉。
Damit ist es endgültig aus.
这就彻底蛋。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你吹牛。
Die endgültige Entscheidung bleibt ihm vorbehalten.
决定要他去做。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,终决定将由制裁委员会作出。
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
关于科索沃地位问题决定应得到联合国安全理事会认可。
Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.
安理会并重申继续致力于冲突和平终解决。
Es ist noch nichts(endgültig) beschlossen.
还没有作出()决定。
Es kam zum offenen(endgültigen) Bruch.
终于公开(彻底)决裂。
Es ist die endgültige Lösung.
这是解决方法。
Die UNMIBH hat für 17.000 Polizeikräfte vorläufige Genehmigungen ausgestellt, und die Phase der endgültigen Zulassung ist angelaufen.
波黑特派团已临时授权17 000名警务人员,验证阶段已经开始。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Vierundfünfzigste Tagung, Beilage 15.
案文见《大会正式记录,第五十四届会议,补编第15号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Sechsundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
案文见《大会正式记录,第五十六届会议,补编第23号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünzigste Tagung, Beilage 15.
案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第15号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Achtundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
案文见《大会正式记录,第五十八届会议,补编第23号》。
Der endgültige Wortlaut findet sich in: Offizielles Protokoll der Generalversammlung, Fünfundfünfzigste Tagung, Beilage 23.
案文见《大会正式记录,第五十五届会议,补编第23号》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ihre Rückkehr war ganz und gar endgültig.
可特蕾莎出走已是无法挽实了。
Damit gehört Reichweitenangst bald endgültig der Vergangenheit an.
这样一来,续航焦虑很快就会成为过去时。
Zwei Jahre später ist sie endgültig untergegangen.
过了两年,秦国就灭亡了。
Für die Sprache heißt das, sie ist endgültig.
就语言而言,它是明确而不可更改。
England ist nach dem Sieg im Siebenjährigen Krieg endgültig die krasseste Seemacht und die krasseste Wirtschaftsmacht.
七年战争胜利后,英国终于成为最耀眼海上大国和最耀眼经济大国。
Und wenn wir nicht aufpassen, könnten wir endgültig verschwinden.
如果我不小心,我可能会永远消失。
Die Tendenz geht aber immer weiter zu ner endgültigen Loslösung von England.
这一趋势越来越导致了与英国最终分离。
1990 wird er als Teamchef Weltmeister mit Deutschland und steigt endgültig in den Fußball-Olymp auf.
1990年,他作为教练带领德国队夺得世界冠军,最终登上足球生涯巅峰。
Ich habe hier hunderte von Menschen getroffen und ich würde mich nie endgültig verabschieden.
我在路上遇到上百,我从没说过永别。
Weißt du, was ich an diesem Leben am meisten liebe - es gibt keinen endgültigen Abschied.
这种生活最吸引我一点,就是不会有诀别。
Heute müssen wir mit Bestimmtheit und endgültig erklären: Der Kalte Krieg ist vorbei.
今天,我必须肯定地、明确地宣布:冷战已经结束。
" Jetzt zerlege sich die SPD endgültig" .
“现在社民党终于解散了”。
Nach Vorliegen des endgültigen Wahlergebnisses habe ich den Vorsitzenden der stimmenstärksten Partei, ÖVP-Obmann Sebastian Kurz, mit der Regierungsbildung beauftragt.
在最终选举结果出来后,我委托获得最多选票党主席、奥地利民党主席塞巴斯蒂安·库尔茨组阁。
Ich hoffe, damit seid ihr jetzt alle endgültig in Weihnachtsstimmung.
我希望这能让你都感受到圣诞节气氛。
Aus Sicht der Opposition gleicht das Vorgehen endgültig einem Staatsstreich.
从反对派角度来看,这个过程最终就像一场政变。
Nun beginnt auch in Deutschland endgültig die Zeit der Industrialisierung.
现在, 工业化时代终于在德国开始了。
Im 18. Jahrhundert verloren die Schweifsterne dann endgültig ihren Schrecken.
18世纪,尾星终于失去了恐怖。
Die Sommerferien sind im Laufe der Woche endgültig für alle vorbei.
在一周时间里,每个暑假终于结束了。
Dann wurde in Paris die Olympischen Flamme ausgeblasen, Olympia endgültig vorbei.
随后奥运圣火在巴黎被吹灭,奥运会终于结束了。
Der Kieler Fin Bartels machte die Bayern-Niederlage mit diesem Treffer im Elfmeterschießen endgültig klar.
基尔芬巴特尔斯最终在点球大战中凭借这个进球让拜仁败局一目了然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释