有奖纠错
| 划词

Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.

结果是,维持和平行动部解除了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Handlungen.

退不解除缔国依本议定书对退前发的任何行为所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht seiner Verpflichtungen aus diesem Protokoll in Bezug auf vor dem Wirksamwerden der Kündigung begangene Straftaten.

退不解除缔国依本议定书对退前发的任何罪行承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Ein Mitglied des Gerichts kann von der Generalversammlung seines Amtes nur dann enthoben werden, wenn es nach einstimmiger Auffassung der übrigen Mitglieder nicht geeignet ist, dieses weiter auszuüben.

法庭法官不得由大会免职,除非其他法官一致认为他或她不适合继续任职。

评价该例句:好评差评指正

Die von ihnen ergriffenen Maßnahmen müssen nicht im Widerspruch zu den Anstrengungen der Vereinten Nationen stehen, sie entheben die Vereinten Nationen aber auch nicht ihrer Hauptverantwortung für den Frieden und die Sicherheit.

区域组织的努力并不一定同联合国的努力背道而驰,它们也不免除联合国在和平与安全方面的主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen zur Erhöhung der Eigenkapazität Afrikas können jedoch nicht den Sicherheitsrat seiner Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit entheben und dürfen nicht als Rechtfertigung für ein reduziertes Engagement herangezogen werden.

然而提高非洲能力的努力并能消除安全理事会维持国际和平与安全的主要职责,也不应成为减少参与的理由。

评价该例句:好评差评指正

Eine solche Kündigung enthebt den Vertragsstaat nicht der Verpflichtungen, die er auf Grund dieses Protokolls in Bezug auf Handlungen oder Situationen, die sich vor dem Wirksamwerden der Kündigung ereignet haben, oder in Bezug auf Maßnahmen hat, die der Unterausschuss für Prävention bezüglich des betreffenden Vertragsstaates beschlossen hat oder beschließen kann; die Kündigung berührt auch nicht die weitere Prüfung einer Sache, mit welcher der Unterausschuss für Prävention bereits vor dem Wirksamwerden der Kündigung befasst war.

退并不免除缔国根据本议定书在以下方面承担的义务:在退前可能发的任何行为或情况;防范小组委员会已经决定或可能决定对有关缔国采取的行动;退也绝不影响防范小组委员会继续审议退前已在审议的任何问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flackereffekt, Flackerfeuer, flackerfrei, Flackerlampe, flackern, flackernd, Flackerphotometer, Flackerrelais, Flackersignal, Flackerstern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速听力 2017年9月合集

Temers Vorgängerin, die linksgerichtete Dilma Rousseff, wurde sogar des Amtes enthoben.

特梅尔的前任、左倾的迪尔玛·罗塞夫甚至被免职。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年7月合集

Sollte Machar dem Aufruf nicht folgen, werde er seines Postens enthoben.

如果马查尔不听从将被解除职务。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年2月合集

Rumäniens Regierung will Anti-Korruptions-Chefin feuern: Die rumänische Regierung will die oberste Korruptionsbekämpferin des Landes, Laura Codruta Kövesi, ihres Amtes entheben.

罗马尼亚政府希望解雇反腐败负责人:罗马尼亚政府希望解除该国最高反腐败官员 Laura Codruta Kövesi 的职务。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同个世界

" Sollte der Mohammed bin Salman seines Amtes enthoben werden, werden seine Nachfolger dessen Politik nicht weiterführen" , sagt der Historiker Yanai.

“如果穆罕默德·本·萨勒曼被免职,的继任者将不会继续的政策,”历史学家柳井说。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2017年5月合集

Schließlich wurde er vom König des Chu-Reiches seines Amtes enthoben und aus der Hauptstadt vertrieben.

最后被楚王革职并驱逐出

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年8月合集

Temers Vorgängerin Dilma Rousseff wurde deswegen des Amtes enthoben.

特梅尔的前任迪尔玛·罗塞夫因此被免职。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年8月合集

Anfang August wurde sie von der umstrittenen Verfassungsgebenden Versammlung ihres Amtes enthoben.

8 月初,她被备受争议的制宪会议免职。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年12月合集

Kaili selbst behauptet, dass sie unschuldig ist, wurde aber bereits ihres Amtes enthoben.

凯莉自己声称自己是无辜的,但已经被弹劾。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年2月合集

Deshalb müsse er nachträglich seines Amtes enthoben und somit für immer von politischen Ämtern ausgeschlossen werden.

因此,随后必须被免职, 从而永远被排除在政治职务之外。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年12月合集

Castillo war in der vergangenen Woche vom Parlament in Lima wegen " moralischer Unfähigkeit" des Amtes enthoben worden.

上周,利马议会以“道德无能”为由将卡斯蒂略免职。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年12月合集

Der 53-Jährige war am Mittwoch vom Parlament in Lima wegen – so wörtlich – " moralischer Unfähigkeit" des Amtes enthoben und später festgenommen worden.

周三,这位 53 岁的议员因“道德无能”而被利马议会免职,随后被捕。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年1月合集

Mit der notwendigen Zweidrittelmehrheit sei beschlossen worden, den Vorstand des Landesverbandes in Hannover mit sofortiger Wirkung des Amtes zu entheben, teilte ein Parteisprecher mit.

该党发言人表示,在获得必要的三分之二多数票后,决定立即罢免汉诺威地区协会董事会。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Durch den Mauerbau lag Sonneberg im Grenzsperrgebiet und es gab mehrere Versuche, Cuno Hoffmeister zur Verlegung der Einrichtung zu bewegen. Zwar widersetzte er sich standhaft, wurde aber im Zuge der Akademiereform seines Postens enthoben.

Sonneberg 位于边境禁区, 曾多次试图说服 Cuno Hoffmeister 搬迁该设施。 尽管坚决抵制, 但在院变过程中被免职。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Und auf alten Fotos wirken der Kaiser und sein Hofstaat tatsächlich wie Marionetten, der Zeit enthoben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Der Kroatische Frühling wurde niedergeschlagen: Die Anführer der Bewegung wurden inhaftiert oder ihrer Funktionen enthoben.

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年2月合集

Im März des vergangenen Jahres hatte das Verfassungsgericht sie ihres Amtes enthoben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Auch politisch will er Kasachstan reformieren, hat in den vergangenen Wochen zahlreiche Ämter neu besetzt, Nasarbajew-Alliierte ihrer Posten enthoben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Das Grundeinkommen enthebt uns doch bloß der Notwendigkeit, die Arbeit anständig zu bezahlen. Einige Unternehmer würden begeistert sein, wenn sie keine richtigen Löhne mehr bezahlen müssten."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flagellat, Flageolett, Flageoletton, Flagge, Flaggehissung, flaggen, Flaggenalphabet, Flaggenehrung, Flaggenformation, Flaggengruss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接