有奖纠错
| 划词

Ein Gewitter entlädt sich über der Stadt.

雷阵雨从城市上空倾泻下

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.

中爆发出了。

评价该例句:好评差评指正

Die Batterie entlädt sich langsam.

电池慢慢地放电。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entmethylieren, Entmethylierung, entmilitarisieren, Entmilitarisierung, entminen, Entmineralisieren, Entmineralisierung, entmischen, Entmischung, Entmischungstemperatur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Und der Auslieferungshafen bedeutet, wo die Waren entladen werden?

A :那港是指,的地点吗?

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er fürchtete mit einer gewissen Bestimmtheit schon für den nächsten Augenblick einen allgemeinen über ihn sich entladenden Zusammensturz und wartete.

他很害怕,心里算准这样极度紧张的局势随时都会导致对他发起总攻击,于是他就躺在那儿等待着。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sobald dieser zu groß wird, entlädt sich diese Spannung plötzlich, mit einem gewaltigen Ruck und die Erde bebt.

压力一旦变得过大,就会突然释放,随之而来的就是剧烈晃动,大地颤抖。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Es ist der Ausbruch der Wut und der Verzweiflung vieler Stunden, der sich entlädt.

这是愤怒和绝望的爆发,会持续好几个小时。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Zuerst musste nämlich noch ein Anleger gebaut werden, um das Schiff überhaupt entladen zu können.

首先,必须建造一个码头以便能够卸

评价该例句:好评差评指正
Logo

Heute Morgen konnten die Hilfsgüter entladen werden.

救灾资已于今天上午运

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Ihr Blick fällt auf mein Schild und ihr Frust entlädt sich - wie ein Gewitter.

她的目光落在我的牌子上, 她的挫败感像暴风雨一样爆发了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Denn wir haben ja auch am Rhein gesehen: Es konnte gar nicht mehr entladen werden und ähnliches.

因为我们在莱茵河上也看到已经不能卸之类的了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Und jede Stunde, die ein Container auf einem Schiff auf Reede liegt und nicht entladen wird oder beladen wird, kostet richtig Geld.

每小时都有一个集装箱在停泊在码头上的船上, 不卸载或装载,花费很多钱。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

In den Protesten entlud sich die lang angestaute Wut der Bevölkerung, so der Politologe Hamza Meddeb von der Denkfabrik Carnegie Middle East Center.

抗议活动释放了民众长期以来的愤怒情绪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Hörte man Präsident Ruhani bei seiner Rede am Khomeini-Mausoleum zu, konnte man seinen Worten eine gewisse Sorge entnehmen, dass sich innere Spannungen entladen könnten.

然而,听鲁哈尼总统在霍梅尼陵墓的以从他的中感受到某种担忧,内部紧张局势能会爆发。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und dann entlädt sich da irgendwie der Hass, ungefähr so wie, jetzt kommst du daher, du hast mir gar nichts zu sagen, mit entsprechenden Schimpfwörtern begleitet.

然后仇恨以某种方式爆发,比如,现在你来了, 你没有什么对我说的, 伴随着适当的脏

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Irgendwann ist diese Spannung so groß, dass sie sich mit einem Ruck entlädt. Das ist der Blitz.

在某些时候,这种紧张感是如此之大,以至于它会随着震动而释放。这是闪光灯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年10月合集

Es entlädt sich eine seit Jahren aufgestaute Wut, vermischt mit Enttäuschung über die Oberen, die zuerst mit Polizeigewalt reagierten: mit Wasserwerfern und Pfefferspray, bald vielleicht mit Gummigeschossen.

它爆发了一种多年来积累的愤怒, 夹杂着对上级的失望, 他们首先以警察暴力做反应:用水炮和胡椒喷雾, 很快能用橡皮子弹。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und es war auch der Sommer, in dem sich vor allem in Sachsen oder auch in Sachsen der Fremdenhass entladen hatte – in Freital, in Heidenau, Clausnitz hatten Menschen protestiert vor Asylunterkünften, Anschläge verübt auf Flüchtlingsheime.

这也是仇外心理爆发的夏天, 尤其是在萨克森州或在萨克森州——在弗雷塔尔、海德瑙、克劳斯尼茨,人们在庇护所前抗议, 并对难民之家进行了袭击。

评价该例句:好评差评指正
商务德语

Wir nehmen Bezug auf die in der internationalen Versicherung gültigen " Haus-Haus-Klauseln" . Die Versicherung hat eine Geltungsfrist von 60 Tagen, nachdem die versicherte Ware am benannten End-Löschhafen entladen worden ist . Aber die Zusatzklauseln für die Sonderdeckung gelten nicht für Kreigsrisiken.

我们使用的国际通用的家到家保险条款。保险有60天的有效期,从被保险在最后的指定港口卸载后算起。但特别保证金的附加条款不属于风险范围。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Fracht soll in Damaskus schnell entladen werden.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Der Hass entlädt sich in immer gezielteren Angriffen wie im Pariser Vorort L'Hay-les-Roses.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Nachdem die Regierung die meisten Preise freigegeben hatte, entlud sich die aufgestaute Inflation.

评价该例句:好评差评指正
Deutsch perfekt 2023

68% aller Waren, die in US-Häfen geladen oder entladen werden, durchfahren den Kanal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entnahmefräse, Entnahmegegendruckturbine, Entnahmegerät, Entnahmegrube, Entnahmehaken, Entnahmehorizont, Entnahmekondensationsturbine, Entnahmekopf, Entnahmekreis, Entnahmeleitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接