有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Da erdrückte und erschlug Helmerich sie alle.

结果蚂蚁全被他打死或踩死了。

评价该例句:好评差评指正
《伊丽莎白》音乐剧

Lust, Leid - Wahnsinn, der uns treibt.Not, Neid - Pflicht die uns erdrückt.

欲望,痛苦——虚妄驱赶我们前行 穷困,妒忌——重担得我们倒

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Das schwerste Gewicht beugt uns nieder, erdrückt uns, preßt uns zu Boden.

最沉重负担迫着我们,让我们屈服于它,把我们上。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn das ukrainische Militär ist zwar inzwischen deutlich leistungsfähiger aufgestellt als 2014 oder 2015, aber die Übermacht Russlands ist erdrückend.

乌克兰军队现虽然比2014年或2015年时强大得多,但俄罗斯优势是倒性

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Oder sie wurden erdrückt an den Sicherheitsgittern der Ausgänge.

或者他们被出口处安全门死。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Obwohl in Europa alle wussten, dass die Situation in Tunesien erdrückend war.

虽然欧洲谁都知道突尼斯局势势不可挡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Alia wird unter der Last vergangener Leben erdrückt und verliert sich im Wahnsinn miteinander ringender Stimmen längst verstorbener Menschen.

被前世所困,阿丽亚死去已久人发出疯狂摔跤声中。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧

Wird er von der Schuld erdrückt?

他会为自己罪孽付出代价吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Das Assad-Regime habe wieder und wieder schreckliche Verbrechen begangen, die Beweislast sei erdrückend, sagte der niederländische Außenminister Stef Blok.

阿萨德政权一再犯下可怕罪行, 举证责任不堪重负。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Die Erstarrung, die in der alten schwarz-gelben Koalition viele Gestaltungsmöglichkeiten erdrückte, ist einem neuen Geist des Mitwirkens gewichen.

黑黄联盟中粉碎了许多设计选择迟钝已经让位于一种新参与精神。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年1月合集

Das Wohlstandsgefälle zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten ist nicht nur gefährlich hoch, sondern hat sich aus Sicht vieler Länder in einem Maße verfestigt, das jede Hoffnung auf eine Annäherung erdrückt.

各个成员国之间繁荣差距不仅高得危险, 而且许多国家看来已经根深蒂固, 任何和解希望都破灭了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auf der Bundesdelegiertenkonferenz im November in Münster hat unter anderem der baden-württembergische Ministerpräsident, Winfried Kretschmann, dazu aufgerufen, seine Partei dürfe sich nicht ergehen in zu viel Political Correctness, also dass heißt, politischer Korrektheit, die notwendige Debatten dann möglicherweise erdrückt.

11 月于明斯特举行联邦代表会议上,巴登-符腾堡州总理温弗里德·克雷茨曼等人呼吁他政党不要沉于过多政治正确,即政治正确可能会倒必要辩论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Das Volk der Palästinenser hat eine 56-jährige Geschichte erdrückender Besatzung hinter sich.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Für Thomas Frey lässt sich Übertourismus, also das Gefühl der einheimischen Bevölkerung, von Touristen erdrückt zu werden, nur durch veränderte Verkehrsinfrastruktur beheben.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ermutigende Zahlen, doch sie stehen gegen eine Realität, die erdrückend ist: Laut UNICEF mussten zwischen 800 und 900 Schulen im Land schließen.

评价该例句:好评差评指正
德国城市

Sehen Sie nicht, dass diese Pracht das Volk erdrückt?

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Denn bei strengem Frost würden sie sonst von Eisschollen, großen Eisblöcken, im Wattenmeer erdrückt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ausgleichheit, Ausgleichhohrung, Ausgleichhülse, Ausgleichinstrument, Ausgleichkammer, Ausgleichkanal, Ausgleichkapazität, Ausgleichkegelrad, ausgleichkegelräder, ausgleichkegelräder-allrad,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接