有奖纠错
| 划词

Dank dessen - und dank der positiven Reaktionen der Mitgliedstaaten - war meine Zeit hier eine äußerst lohnende und erfüllende Erfahrung.

上述一切加上我从会员国受到的令人鼓舞的反馈,使这一经历既有意义又完满。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理事会第1612(2005)号和第1820(2008)号决奸和其他式的性暴力成战争罪、危害人类罪或种族灭绝成行为。

评价该例句:好评差评指正

Die DPKO-Gruppe Zivilpolizei sollte den Mitgliedstaaten dabei behilflich sein, die Auswahlkriterien und Ausbildungsanforderungen für diese Polizeibeamten zu bestimmen, indem sie die verlangte Spezialisierung und Fachkompetenz benennt und gemeinsame Richtlinien bezüglich der zu erfüllenden professionellen Normen herausgibt.

维和部民警股应通过确定所需的专长和专门知识并公布关于专业标准的共同准则,协助各会员国决定这批备选警察的选择标准和训练需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Düsenhochdruckgeschmiert, Düsenhochdruckkühlung, Düsenhochdruckschmierung, Düseninnenströmung, Düsenjäger, Düsenkammer, Düsenkanal, Düsenkappe, Düsenkasten, Düsenklappe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

So wird die Geschichte mit den Hamsterkäufen zu einer sich selbst erfüllenden Prophezeiung.

因此,囤积这事成为一种实现预言。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Tätigkeit selbst empfinden wir dann als so erfüllend, dass wir auch ohne zusätzliche äußere Belohnungen unser Bestes geben.

事实上我们也可以感受到,自己可以完成任务,即使没有因为取得好奖励。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Dieser erfüllende Moment war wirklich dann, dieses fertige Ergebnis zu sehen.

看到最后,真是充实无比。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Dass wir es geschafft haben, ist ein erfüllendes Gefühl.

我们做到事实是一种充实感觉。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Katharina Chase findet die Arbeit in der Landarztpraxis mit dem breiten Spektrum an Krankheitsbildern besonders erfüllend.

凯瑟琳娜·蔡斯 (Katharina Chase) 发现乡村医生执业中床图片特别令人满意。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Ich glaube, diese Wiederaufbauarbeit ist natürlich auch eine sehr erfüllende Arbeit.

我相信这次重建工作当然也是非常有成就感工作。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Deshalb ist das auch eine sehr erfüllende Aufgabe, aber eben auch eine, die wir unbedingt brauchen.

因此,这是一项非常有成就感任务, 但也是我们绝对需要任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

So wurde Assads These vom Kampf gegen den militanten Islamismus bald zur sich selbst erfüllenden Prophezeiung.

因此,阿萨德关于打击激进伊斯兰主义论点很快成为一个自我实现预言。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die sich selbst erfüllende Prophezeiung kommt vor allem dann zum Zuge, wenn man tatsächlich daran glaubt, auch alles dafür tut und seine Gedanken, seine Suggestivkräfte, darauf ausrichtet.

尤其在人们真正相信这种自我实现预言,为它做所有事情并且引导其思想,发挥出暗示力

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Alle Landesteile sollen die politischen Maßnahmen zur Steuerermäßigung rechtzeitig und punktgenau in die Praxis umsetzen und gewährleisten, dass alle die Voraussetzungen erfüllenden Marktteilnehmer in den Genuss der politischen Maßnahmen zur Steuerentlastung kommen.

各地要把减税政策及落实到位,确保市场主体应享尽享。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年9月合集

Laut seiner Erfahrung zählen für die 90er-Generation im Beruf nicht so sehr das Geld, sondern eine angenehme Atmosphäre und eine erfüllende Tätigkeit und der Respekt, den sie dafür von anderen entgegen gebracht bekommen.

在他经验中, 90后工作重要不是钱, 而是愉快氛围和充实工作, 以及别人对他们尊重。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Zudem übertragen sich die negativen Erwartungen auf die Kinder – und wirken wie eine sich selbst erfüllende Prophezeiung, erklärt Cornelia Schu, Direktorin des SVR-Forschungsbereichs.

评价该例句:好评差评指正
Gedanken tanken

Die Hälfte ist arbeitslos, man könnte auch sagen, die Menschen, die vielleicht heute Tätigkeiten haben, die sich nicht wirklich erfüllen, die Leute können sich neue Dinge einfallen lassen, die vielleicht erfüllender für sie sind.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Düsenstück, Düsensystem, Düsentexturieren, Düsenthermostat, Düsenträger, Düsentreibstoff, Düsentriebwerk, Düsentrockner, Düsenturbine, Düsentyp für Bandtrockner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接