有奖纠错
| 划词

Diese Ideen ergriffen ganz Besitz von ihm.

他完全受这些想法支配。

评价该例句:好评差评指正

Die Mutter ergriff das Kind bei der Hand.

母亲拉着孩子的小手。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr wurden verschiedene praktische Maßnahmen ergriffen.

过去一年曾经了几项实际措施。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

额外措施简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Ergebnisse der Disziplinaruntersuchung wurden dem Generalsekretär zur Kenntnis gebracht und es wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.

已将调查结果提请秘书长注意,了改正行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD wurde über die in dieser Angelegenheit ergriffenen Maßnahmen nicht auf dem Laufenden gehalten.

监督厅没有获悉这方面所的行动。

评价该例句:好评差评指正

Er ergriff die erste beste Gelegenheit.

他抓住了碰上的任何一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Entsetzen (Furcht) ergriff ihn.

惊恐(恐惧)侵袭着他。

评价该例句:好评差评指正

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um die Riffe auf Dauer intakt zu halten.

行动以保持珊瑚礁的健全。

评价该例句:好评差评指正

Sofortige Maßnahmen müssen ergriffen werden, um die schlimmsten Formen der Kinderarbeit zu beseitigen.

必须立即行动,消除最恶劣形式的童工现象。

评价该例句:好评差评指正

Er lauschte ergriffen der Musik.

他心情激动地倾听着音

评价该例句:好评差评指正

Die Flammen ergriffen das Haus.

向房子扑去。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde der Generalversammlung Empfehlungen zu neuen Maßnahmen vorlegen, die ergriffen werden müssen.

我将向大会就需的新措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Direktor für Veränderungsmanagement in der Hauptabteilung hat die Initiative ergriffen und einen einschlägigen Aktionsplan vorgelegt.

维和部的改革管理主任率先制订了相关的行动计划。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Fällen sind geeignete Maßnahmen zur Umsetzung dieser besonders bedeutsamen Empfehlungen ergriffen worden.

在多数情况下,已开始适当行动落实这些重建议。

评价该例句:好评差评指正

Besonders zu erwähnen ist, dass erstmalig Maßnahmen ergriffen wurden, um die Umweltauswirkungen der Prozesse des Übereinkommens auszugleichen.

应该注意到,会议首次行动抵消公约进程所产生的环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Wo dies praktisch möglich ist, sollen mehr von der Versammlung ergriffene Maßnahmen die Form von Beschlüssen annehmen.

凡是实际可行,大会所的行动应更多地用决定的形式。

评价该例句:好评差评指正

Während des gesamten Berichtszeitraums gab das AIAD mehrere diesbezügliche Empfehlungen ab, zu deren Umsetzung das Management Maßnahmen ergriffen hat.

在此期间,监督厅在这些方面提出了很多建议,管理部门已行动予以解决。

评价该例句:好评差评指正

Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

为满足更广泛的发展需求,还需在下列其他若干领域行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Ständige Vertreter Angolas ergriff in dieser Sitzung in seiner Eigenschaft als Vorsitzender der Ad-hoc-Arbeitsgruppe das Wort.

安哥拉常驻代表以特设工作组主席的身份在会上作了发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cathode ray tube, Cathoguard, Cathy, CATIA, CATIA Konstruktion, CATIA Package, catia konstruktion, catia package, Catkracken, CATNIP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受的生命之轻》

Ein betäubender Haß ergriff Besitz von ihr.

顿时,心中涌起一股恨意,令人昏眩。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Lieber Kobold, " ergriff sie das Wort.

“亲爱的小精灵,”莱妮开口。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und den Mann ergriff ein Grauen.

他心惊胆战。

评价该例句:好评差评指正
德国总统圣诞致辞

Ein winziges Virus hat Besitz ergriffen von unserem Leben und unserem Denken, hat Pläne durchkreuzt und Träume zerstört.

一种微小的病毒侵袭了我们的生活与思想,它破坏了计划,粉碎了梦想。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Jedesmal, wenn sie sie hören wird, wird sie ergriffen sein.

每次听到这首乐曲,她都激动不已。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nur der Kopf war von der Leiche sichtbar, aber dieser war so schön, dass mich tiefes Mitleid ergriff.

我只能看到死者的头颅,它是那么美丽,美到我不忍心下手。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Der Geist dieser Ideen ergriff die überwiegende Mehrheit der russischen Bürger.

这些理念的精神俘获了绝大多数俄罗斯公民。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Johnson erhob sich, strich nervös sein Hemd glatt und ergriff ihre ausgestreckte Hand.

约翰逊站起来,紧张地抚平了他的衬衫,抓住了她伸出的手。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Fürst ergriff Labakans Arm und ließ sich von ihm den Hügel hinuntergeleiten.

老国王挽着拉巴康的胳膊,让他扶着他下山。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Sie ergriff einen Knüppel, eilte herbei und schlug grimmig gegen die Wände, während sie laut schrie.

她抓起一根棍子,急忙向前,用其大力敲击墙壁并大

评价该例句:好评差评指正
维特的烦恼》

Ich habe die Wallfahrt nach meiner Heimat mit aller Andacht eines Pilgrims vollendet, und manche unerwarteten Gefühle haben mich ergriffen.

我怀着朝圣者的虔诚之心,结束了我的故乡之行;一些始料未及的情感曾在我心中油然而生。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Jüngling ergriff aber zuerst sein Geige und ließ seine schönen Melodien klangvoll durch die stillen Räume schallen.

但青首先拉起了自己的小提琴,优美的旋律响彻整座空旷的大厅。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20174月

Darüber hinaus werde eine Reihe weiterer Maßnahmen ergriffen.

此外,还将采取其他一些措施。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Bundesregierung ergriff Maßnahmen, die erneute Lieferdefizite verhindern sollten.

联邦政府采取措施防止进一步的交付赤字。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20156月

Ein Sprecher sagte, es seien " geeignete Vorsichtsmaßnahmen" ergriffen worden.

一位发言人说, 已经采取了“适当的预防措施” 。

评价该例句:好评差评指正
《风之影》

Mit ritterlichem Ernst reichte er mir die Hand. Ich ergriff sie.

他以侠义的严肃态度向我伸出了手。我抓住了她。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812月

" Ich bin ergriffen, ich wünsche mir eine freundlichere, sanftere Nation" .

“我很感动,我希望有一个更善良、更温和的国家”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Indische Truppen seien dem zuvorgekommen und hätten Maßnahmen ergriffen, um ihre Positionen zu verteidigen, hieß es.

它说,印度军队预料到了这一点, 并采取行动保卫自己的阵地。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20238月

Etwa 2000 Menschen ergriffen nach Aussagen des Roten Halbmondes die Flucht.

据红新月会称,约有 2,000 人逃离。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Noch ist das Ziel nicht erreicht, obwohl man starke, entschiedene, Schutzmaßnahmen ergriffen hat.

虽然已经采取了强有力的、果断的保护措施, 但目标尚未实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cauchy, Cauchyfolge, Cauchy-Produkt, Cauchy-Riemannsche Differentialgleichungen, Caudipteryx, Caudocoelus, Causa, Causanplan, causative agent, Cause celebre,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接