有奖纠错
| 划词

Die Treppe war nur kärglich erleuchtet.

十分暗淡。

评价该例句:好评差评指正

Die Bühne war taghell erleuchtet.

舞台照得如同白昼。

评价该例句:好评差评指正

Der Saal war halb erleuchtet.

大厅里不亮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dämpfungspara- meter, Dämpfungsplan, Dämpfungspuffer, Dämpfungsregler, Dämpfungsschalter, Dämpfungsschaltung, Dämpfungsscheibe, Dämpfungßchutzschaltkreis, Dämpfungsschwingung, Dämpfungssteller,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Wir erleuchten die Nacht mit künstlichen Sternen.

我们用人造星星照亮夜空。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

77% Der Weihnachtsbäume erleuchten dank sparsamer LED-Technik.

77%的圣诞树使用的都是节能LED灯。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Schließlich kamen sie an ein hell erleuchtetes Haus.

最后他们来到了一座灯火通明的房子前。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Wind hat nachgelassen, und die Kirche ist erleuchtet.

风暴已经平息,教会发光芒。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es geht sowieso nur um einen Termin im Jahr, an dem wir den Himmel bunt erleuchten lassen dürfen.

无论怎么说,一年也只有一天能让天空绚丽色彩。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und als die ersten Sonnenstrahlen den Himmel erleuchteten, flogen die Schwäne mit Elisa wieder von der Insel fort.

第一束阳光照耀的时候,天鹅们和艾莉莎就从礁石上离开了。

评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人的来信》

Du warst längst zurück, ich sah es an Deinen erleuchteten Fenstern, und hast mir nicht geschrieben.

我从灯火通明的窗口看早已门回家,可是没有写信给我。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Sie befand sich in einem langen, niedrigen Korridor, der durch eine Reihe Lampen erleuchtet war, die von der Decke herabhingen.

她发现自己是在一个很长很低的走廊里,屋顶上悬挂着一串灯,把走廊照亮了。

评价该例句:好评差评指正
2015年3月合集

Vor allem die Städte erscheinen hell erleuchtet.

城市尤其显得灯火通明。

评价该例句:好评差评指正
话题 2022年9月合集

Zugvögel verlieren durch erleuchtete Städte leicht die Orientierung.

候鸟很容易被灯火通明的城市迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Berlin-Neukölln vor gut einer Stunde: Ein Scheinwerfer der Polizei erleuchtet die Sonnenallee.

柏林-新克尔恩 一小时前:警察探照灯照亮了阳光大道。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合集

Auf dem Bildschirm erscheint der Meeresboden des Pazifiks, erleuchtet vom Tauchgerät der Mining-Impact-Forscher.

屏幕上现了太平洋的海底,由采矿影响研究人员的潜水设备照亮。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie werden getragen oder auf Wagen gezogen und erleuchten die stockdustere Umgebung.

它们被运载或拉在货车上, 照亮漆黑的环境。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2016年1月合集

Um Mitternacht erleuchtete ein achtminütiges Feuerwerk den Himmel über dem Brandenburger Tor.

午夜时分,长达八分钟的烟火表演照亮了勃兰登堡门上方的天空。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die meisten Laternen werden aber durch eine kleine Glühlampe, die an einem langen Stab hängt, elektrisch erleuchtet.

然而,大多数灯笼都是由悬挂在长杆上的小灯泡电照亮的。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Sie erleuchten alles taghell, bis zu uns dringt ihr Schein, wir sehen unsere Schatten scharf am Boden.

它们照亮一切,如白昼一样明亮,它们的光芒照耀着我们,我们在地面上清晰地看到自己的影子。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die im Sonnenlicht schimmern und den Nachthimmel viel heller erleuchten, als das ein Vollmond je könnte.

它们在阳光下闪闪发光,照亮了夜空,远比满月更明亮。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Soldat kletterte den Baum hinauf, ließ sich in das Loch hinuntergleiten und stand nun, wie die Hexe es gesagt hatte, in einer hell erleuchteten Halle.

士兵爬上树,顺着洞口滑进去,果真如巫婆所说,来到了一个灯火通明的大厅里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Die Lichter der Nacht in Brasilien sind zu seinen Ehren: Die Christo-Statue über Rio de Janeiro erleuchtet für Pele in den Farben Brasiliens grün-gelb.

巴西的夜晚亮了贝利的灯光:里约热内卢上方的克里斯托雕像为贝利亮了巴西的颜色,绿色和黄色。

评价该例句:好评差评指正
慢速 2013年12月合集

Am Nachmittag hatten sich Palästinenser und Touristen aus aller Welt auf dem Platz vor der Geburtskirche um den hell erleuchteten Weihnachtsbaum versammelt und das Weihnachtsfest gefeiert.

下午,来自世界各地的巴勒斯坦人和游客聚集在圣诞教堂前广场灯火通明的圣诞树周围, 庆祝圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dämpfungsverzerrung, dämpfungsvlies, Dämpfungsvorrichtung, Dämpfungswaage, Dämpfungswanne, Dämpfungswärme, Dämpfungswert, Dämpfungswicklung, Dämpfungswiderstand, Dämpfungswirkung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接