有奖纠错
| 划词

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann die ihm geeignet erscheinenden Bemerkungen, Stellungnahmen oder Empfehlungen dazu abgeben.

三、 会应对每份报告进行审议,之提出评论、见或建议。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss prüft jeden Bericht; er kann ihn mit den ihm geeignet erscheinenden Vorschlägen und allgemeinen Empfehlungen versehen und leitet diese dem betreffenden Vertragsstaat zu.

. 会应当审议每份报告,并在会认为适当时,对报告提出提议和般建议,将其送交有关缔约国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Farbflotte, Farbfluss, Farbfolie, Farbfolienrahmen, Farbfoto, Farbfotografie, farbführend, farbgebende, Farbgebung, Farbgestaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Neben den 2.300 Stellen in dem Werk selbst seien weitere2.000 in Gefahr, schreibt die in Düsselforf erscheinende " Rheinische Post" .

杜塞尔多夫版的《莱茵邮报》报道称,此举该厂自身的2300个工作岗位外,还危其他2000个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Sie fanden dort Nachahmer, bezogen sich auf die in Paris erscheinenden beiden Satireblätter.

他们根据巴黎版的两份讽刺报纸那里找到了模仿者。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Von 73 in Paris erscheinenden Zeitungen lässt er sage und schreibe 60 verbieten.

巴黎版的 73 份报纸中, 他有不少于 60 份被查禁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年2月合集

Er wolle bei seinen Eltern im westfälischen Hagen leben, meldet die in Düsseldorf erscheinende " Rheinische Post" .

据位于杜塞尔多夫的莱茵邮报报道, 他想和父母一起住威斯特伐利亚的哈根。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Bo Zhouli war entschlossen, den Gongzi Wei zu unterstützen, doch war ihm auch an einer gerecht erscheinenden Begründung seiner Entscheidung gelegen.

伯州支持公子围,但他也不想被质疑他公正的评判。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年3月合集

Die Organisatoren hoffen, möglichst bald in der Lage zu sein, die vierteljährlich erscheinende Publikation monatlich herausgeben zu können.

主办方希望能够尽快版月刊。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Fillon bezog sich bei seinen Vorwürfen auf ein bald erscheinendes Buch zweier Enthüllungsjournalisten, in das er vor dem Druck Einblick erhalten habe.

菲永的指控基于两位调查记者即将版的一本书,他这本书付印之前就看过了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Trump reagierte mit der Presseerklärung offenbar auf Zitate des Rechtsaußen-Ideologen Bannon, die in einem in Kürze erscheinenden Buch des Journalisten Michael Wolff auftauchen.

通过新闻声明,特朗普显然是回应极右翼理论家班农的引述,这些引述记者迈克尔沃尔夫即将版的书中。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Der Anteil lag in Ostdeutschland und Berlin bei 47 Prozent, obwohl die Ostdeutschen nur knapp 17 Prozent der Gesamtbevölkerung stellen, berichtet die in Halle erscheinende " Mitteldeutsche Zeitung" .

哈勒版的《中德意志报》报道, 东德和柏林的比例为 47%, 尽管东德人占总人口的比例不到 17%。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Denke daran, auch die Glocke zu aktivieren, um stets über unsere regelmäßigen interessanten neu erscheinenden Videos zu diversen Themen der Qabbalah und westlichen Mysterientradition, sowie Astrologie sofort informiert zu werden.

不要忘记启动铃铛,以立即了解我们定期发布的有关卡巴拉和西方神秘传统、以占星术的各种主题的有趣新视频。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年6月合集

Und doch wurden auch die Nachteile der Sozialen Medien in den letzten Tagen deutlich, weiß Emre Mitgründer der seit fünf Tagen im Park erscheinenden Gezi-Post.

然而,根据 Gezi-Post 的联合创始人 Emre 的说法, 最近几天社交媒体的缺点也变得很明显,该邮报已经公园了五天。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Später wurde dann deutlich, dass ein benachbart erscheinender Nebel offenbar gerade in geringer Distanz an Messier 51 vorbeizieht und mit diesem wechselwirkt, ihn also mit seiner Anziehungskraft mehr oder weniger durcheinanderwirbelt.

后来很明显, 相邻的雾显然短距离内经过梅西耶51并与他相互作用,即或多或少地用引力旋转他。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bei dem Objekt NGC 2608, gleichsam dem Objekt des heutigen Tages, zeigen detaillierte Bilder neben einem normal erscheinenden Spiralarm auf der einen Seite ihm gegenüber einen zweiten, der sich zum Ende hin in drei Teile aufspaltet.

对于物体 NGC 2608, 可以说是今天的物体,详细的图像显示它对面一侧的正常外观旋臂旁边, 第二个旋臂末端分成三个部分。

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Wir jetzt also gleich der Summe das im totalprodukt der Gesellschaft wieder erscheinenden konstanten Kapital.

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Dieser Wert ist gleich dem in warenprodukt 1 wieder erscheinenden Wert der in der Produktion dieser warenmasse verzierten produktionsmittel.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Immer größer wurde der Wunsch in der Bevölkerung, dieses künstlich generierte, märchenhaft erscheinende Bild der Stadt vor Ort maßstabsgetreu architektonisch wiedererstehen zu lassen.

评价该例句:好评差评指正
Phaenomenologie des Geistes

Jenes Prinzip ist uns entstanden, und unser Aufnehmen der Wahrnehmung daher nicht mehr ein erscheinendes Aufnehmen, wie der sinnlichen Gewißheit, sondern ein notwendiges.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Dennoch darf man, so Frank Stauss, nicht unterschätzen, wie wichtig die manchmal langweilig erscheinenden, deutlich sichtbaren Plakate sind, die zu Wahlkampfzeiten entlang der Straßen stehen

评价该例句:好评差评指正
荒原狼 der Steppenwolf

Indessen entzifferte ich einige der flüchtig erscheinenden Worte, sie waren schwer zu lesen und mußten halb erraten werden, die Buchstaben kamen mit ungleichen Zwischenräumen, so blaß und hinfällig, und erloschen so rasch.

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dieser heute völlig selbstverständlich erscheinende Zusammenhang war lange sehr umstritten. Doch Gerhard Neukum war überzeugt, einfach mit einer guten Kamera in der Umlaufbahn sehr viel über die geologische Geschichte eines Körpers aussagen zu können.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Farbholz, Farbholzschnitt, Farbhören, farbig, Farbige, farbige Strähne, Farbige(r), farbiges Rauschen, FarbigesStilleben, Farbigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接