有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.

“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在拉夫的马其顿共和国北部进行的暴力活动,尤其是在塔努塞维奇地区杀害拉夫的马其顿共和国武装部队的三名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck alle auf Zivilpersonen sowie auf afghanische und internationale Truppen verübten Selbstmordanschläge und deren destabilisierende Auswirkungen auf die Sicherheit und die Stabilität Afghanistans sowie die Benutzung von Zivilpersonen als menschliche Schutzschilde durch die Taliban und andere extremistische Gruppen.

安全理事会最严厉地谴责所有针对平民、阿富汗部队和国际部队的自杀式袭击,谴责这袭击对阿富汗安全与稳定所产生的破坏性影响,并谴责塔利班和其他极端分子团体把平民用作人盾。

评价该例句:好评差评指正

Man kann jedoch nicht darüber hinwegsehen, dass extremistische Gruppen in der Lage sind, im Westen wie auch in der muslimischen Welt den Eindruck eines kulturellen und religiösen Antagonismus zwischen ihnen zu fördern, der mit großen potenziellen Gefahren verbunden ist, wenn nichts dagegen unternommen wird.

然而,我们决能忽视极端主义集团在西方和穆林世界造成双方文化和宗教对抗观念的能力,而这种危险如,后患无穷。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚政府采取有效步骤,恢复法律和秩序,为难民和国际人道主义人员创造安全条件,使这人员能自由进入难民营,把军事人员、警察和公务员同难民分开,并逮捕那企图破坏重新安置工作的民兵极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien in Somalia und in der Region sowie die gesamte internationale Gemeinschaft auf, der Gewalt abzuschwören, extremistischen Elementen einen Zufluchtsort zu verweigern, alle etwaigen Meinungsverschiedenheiten mit den Übergangs-Bundesinstitutionen im Wege des Dialogs beizulegen und den politischen Willen aufzubringen, um die Schritte zu unternehmen, die erforderlich sind, damit die Übergangs-Bundesinstitutionen einen nachhaltigen, alle Seiten einschließenden politischen Prozess durchführen können.

安理会呼吁索马里各方、该区域和广大国际社会摒弃暴力,为极端分子提供庇护,通过对话来消除与过渡联邦机构的分歧,鼓起政治勇气来采取必要的步骤,让过渡联邦机构完成一个所有方面参加的持久政治进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EDP, EDPS, EDR, EDRAM, EDS, EDS(elektronische Differentialsperre), Edschmid, Edsel, EDSI, EDSL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克演讲精选

Denn wir müssen bereits in den Familien allen Formen extremistischer und weltanschaulicher Diskriminierung und Gewalt den Boden entziehen.

因为极端、世界观上歧视和暴力已经以各种形式在家庭中萌芽,我们必须釜底抽薪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Außerdem habe er zu extremistischen Aktivitäten aufgerufen.

他还呼吁开展极端主义活动。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年6月合集

Zu dem Angriff bekannte sich die extremistische Al-Shabaab-Miliz.

极端主义青年党民兵对这次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Zu den Anschlägen bekannte sich die extremistische PKK-Splittergruppe " Freiheitsfalken" .

极端主义人党分裂组织“自由猎鹰”对这些袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Darum ging es ja nicht, es ging um extremistische Einstellungen.

这不是它意思,它是关于极端主义态度

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Ihm wird u.a. vorgeworfen, eine extremistische Organisation gegründet zu haben.

他被指控成立了一个极端主义组织等罪名。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年12月合集

Zu ihrer Entführung hatte sich die extremistische Islamistengruppe Boko Haram bekannt.

伊斯兰极端组织博科圣对绑架她负责。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年12月合集

Erdogan hat Deutschland wiederholt vorgeworfen, nicht entschieden genug gegen extremistische Kurden vorzugehen.

多安一再指责德国没有对极端主义库德人采取果断行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Gerichte haben sie wie auch die Antikorruptionsstiftung für extremistisch erklärt.

法院已宣布他们与反腐败基金会一样为极端分子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

In Mali sind nach Angaben der Regierung 132 Zivilisten bei Angriffen extremistischer Milizen getötet worden.

据政府,有 132 名平民在马里极端主义民兵袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Und die extremistischen Szenen, egal ob islamistisch oder rechtsextrem, reagieren darauf.

极端主义场景,无论是伊斯兰主义者还是右翼极端分子,都会对此做出反应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Dies gelte " natürlich auch für Neonazis, den Ku Klux Klan und alle extremistischen Gruppen" .

这“当然也适用于新纳粹分子、三K党和所有极端主义团体”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Fördermittel dürften bereits jetzt nicht an verfassungs- oder demokratiefeindliche und extremistische Organisationen oder Personen weitergeleitet werden.

资金不应转移给反宪法、反民主和极端主义组织或个人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

Zwar forderte auch Tillerson, dass Katar mehr dafür tun müsse, die Finanzierung extremistischer Organisationen zu unterbinden.

蒂勒森还要求卡塔采取更多措施阻止资助极端主义组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Die pakistanische Armee geht in der Region verstärkt gegen die extremistischen Taliban und andere Aufständische vor.

巴基斯坦军队正在加强打击该区极端分子塔利班和其他叛乱分子行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Zudem haben beide Richter die Ziele der NPD als " extremistisch" eingestuft, also eine Kernfrage des Prozesses vorentschieden.

此外,两位法官都将 NPD 目标归类为“极端主义”,即该过程一个关键问题已经提前决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Forscherin Michaela Glaser warnt davor, dass Diskriminierung junge Migranten in die Fänge extremistischer Szenen treiben könne.

研究员迈克拉·格拉泽 (Michaela Glaser) 警告说,歧视会使年轻移民落入极端分子魔爪。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Jegliche Fälle werden bei uns gemeldet, ausgewertet, angeschaut: Hat das extremistischen Hintergrund und von wo aus wird das gesteuert.

任何案件都会向我们报告、评估、审查:它是否有极端主义背景,它是从哪里控制

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2022年3月合集

Dessen Begründung ist deutlich: Das Gericht sieht Anhaltspunkte dafür, dass die AfD Demokratie und Grundgesetz ablehnt und daher extremistisch ist.

理由很明确:法院看到了 AfD 拒绝民主和基本法证据,因此是极端主义

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nun hat man gesehen, dass, wenn die Optionen so aussehen, viele Menschen im Endeffekt für die extremistische Politik des Wandels stimmen.

现在我们已经看到, 如果选项看起来像这样,许多人最终会投票支持极端主义变革政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Edukte, E-Dur, E-Dur-Tonleiter, Edutainmentspiel, Edutainmentware, EDV, EDV Anlage, EDV Daten, EDV System, EDV(elektronische Datenverarbeitung),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接