有奖纠错
| 划词
茜茜公主纪录片

Die Menschen haben ihr zugejubelt, sogar in feindseligen Regionen, wo man die Habsburger wirklich gehasst hat.

人们向她欢呼雀跃,甚是在敌对的地区,那里的人们本身真的痛恨哈布斯家族。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年10月合集

Dieser Leitartikel war sehr feindselig gegenüber allen Muslime und vor allem gegenüber allen muslimischen Wortführern.

这篇社论对所有穆斯林, 尤其是所有穆斯林代言人敌意。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年6月合集

Ihnen werden " feindselige Handlungen " zur Last gelegt.

他们被指控犯有“敌对行为” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年5月合集

Er warf Moskau " Aggression" in der Ukraine und " zunehmend feindseliges" Verhalten vor.

他指责莫斯科对乌克兰进行“侵略”和“日益敌对”的行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Sie haben einen verächtlichen, feindseligen Ton ins Parlament getragen.

你给议会带来了种轻蔑、敌对的语气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Den Helfern aus dem Ausland und anderen Teilen Kongos steht sie sogar feindselig gegenüber, der kongolesischen Regierung sowieso.

她甚对来自国外和刚果其他地区的帮助者怀有敌意,无论如何对刚果政府也怀有敌意。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das wäre sehr hilfreich, um die Spezies in unserem feindseligen Universum am Leben zu erhalten.

这将非常有助于让这个物种在我们敌意的宇宙中存活下来。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Angeheizt wurde die feindselige Stimmung noch durch den Propagandaapparat der Nazis, geführt von Joseph Goebbels, einem der engsten Vertrauten Hitlers.

希特勒最亲密的心约瑟夫·戈培尔领导的纳粹宣传机构加剧了敌对气氛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Angesichts der zunehmend feindseligen Stimmung gegen Flüchtlinge in der Türkei will Präsident Recep Tayyip Erdogan das Rückkehrprogramm für Syrer ausweiten.

鉴于土耳其境内对难民的敌意情绪越来越高,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安希望扩大叙利亚人的返回计划。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nach Moskaus Drohung, man werde " auf solche feindseligen Aktionen reagieren" , verwies das Außenministerium in Washington ausdrücklich auf Artikel 5 des NATO-Vertrags.

在莫斯科威胁要“回应此类敌对行动”后,华盛顿国务院明确提到了《北约条约》第5条。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Ein Grund für die zum Teil fast feindselige Ablehnung war sicher, dass Gil Levin als Ingenieur nicht zum Wissenschaftsbetrieb gehörte – er war kein Chemiker oder Biologe.

有时几乎是敌意的拒绝的个原因当然是吉尔莱文,作为名工程师,不属于科学界——他不是化学家或生物学家。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Der Vater ballte mit feindseligem Ausdruck die Faust, als wolle er Gregor in sein Zimmer zurückstoßen, sah sich dann unsicher im Wohnzimmer um, beschattete dann mit den Händen die Augen und weinte, daß sich seine mächtige Brust schüttelte.

他父亲握紧拳头,副恶狠狠的样子,仿佛要把格里高尔打回到房间里去,接着他又犹豫不定地向起坐室扫了眼,然后把双手遮住眼睛,哭泣起来,连他那宽阔的胸膛在起伏不定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Da gab es eine Gruppe, die hat eine sehr freundlich formulierte Ablehnung bekommen. Die andere eine eher neutrale. Eine Gruppe wurde regelrecht feindselig abgelehnt. Und da gab es eine Gruppe, die hat eben gar keine richtige Rückmeldung bekommen."

组收到了非常友好的拒绝。另组更中立。组完全敌对。还有组没有得到任何真正的反馈。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

Zudem sind die gesellschaftlichen Kräfte in Saudi-Arabien, die jeder Veränderung feindselig gegenüberstehen, nach wie vor sehr mächtig.

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Der Teil unseres Gehirns, der für Gesichtserkennung zuständig ist, gerät aus dem Gleichgewicht und neigt dazu, neutrale Gesichter als feindselig zu interpretieren.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Rufe nach Auflösung der Polizei, die feindselige Beobachtung, unter der Polizisten seit dem Sommer der Gewalt stehen – all das hängt nach.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fußabblendumschalter, Fußabblendung, Fußabdruck, Fußabfall, Fußabrundung, Fußabstreicher, Fußabstreifer, Fußabtreter, Fußairbag, Fußangel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接