有奖纠错
| 划词

Die Flüssigkeit (Der Brei) hat sich verfestigt.

液体(粥)凝固了。

评价该例句:好评差评指正

Die Beziehungen der beiden Länder haben sich gefestigt.

两国之间关系增强了。

评价该例句:好评差评指正

Durch ständige Wiederholungen werden die Kenntnisse der Schüler gefestigt.

学生知识通过经常复习得到固。

评价该例句:好评差评指正

Der Ehrengast wirkt ernst und gefestigt.

这位贵宾看起来严肃拘谨。

评价该例句:好评差评指正

Diese Tat festigte sein Ansehen.

这一行为增强了他声望。

评价该例句:好评差评指正

Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.

这一成就坚定了她自信心。

评价该例句:好评差评指正

Daher führe ich derzeit Konsultationen darüber, wie der Friedenskonsolidierungsprozess gefestigt werden kann, damit ich der Generalversammlung entsprechende Empfehlungen vorlegen kann.

因此,我正在就如何固建设和平进程进行协商,以便让我能向大提出适当建议。

评价该例句:好评差评指正

Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung sind zwei Seiten einer Medaille; in beiden Fällen wird Gesellschaften, die einen Konflikt überstanden haben, dabei geholfen, einen fragilen Frieden zu festigen.

维持和平与建设和平是一块硬币两面,能协助摆脱冲突固其脆弱和平。

评价该例句:好评差评指正

Der heute in Afghanistan herrschende prekäre Friede zeigt, wie entscheidend wichtig es sein kann, sich im zweiten Jahr einer Mission noch stärker zu engagieren, damit die im ersten Jahr erreichten Fortschritte gefestigt werden.

今天,阿富汗和平然岌岌可危,它提醒我们,需要在行动年更加注意,做出更大努力,以固在一年取得成果。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem im Bereich des Friedens und der Sicherheit erscheint der in der Millenniums-Erklärung ausdrücklich oder implizit zum Ausdruck kommende Konsens heute weniger gefestigt als vor drei Jahren.

特别是在和平与安全领域,宣言中表达或隐含共识现在看来不象三年前那么坚定。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden abgestimmte Anstrengungen unternehmen, um Infektionskrankheiten zu bekämpfen, gegen die wichtigsten Ursachen der Mangelernährung anzugehen und Kinder in einem sicheren Umfeld aufwachsen zu lassen, damit sie gesund, aufgeweckt und emotional gefestigt sind und über Sozialkompetenz und die Fähigkeit, zu lernen, verfügen.

我们将齐心协力防治各种传染病、消除营养不良主要原因、并在安全环境中抚养儿童,这种环境使儿童身体健康、机敏、有安全感、在上有竞争力并善于学习。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden erneut unsere Entschlossenheit, die Solidarität mit den in Armut lebenden Menschen zu festigen, und verschreiben uns der Stärkung von Politiken und Programmen zur Schaffung integrativer, von sozialem Zusammenhalt geprägter Gesellschaften für alle Menschen - Frauen, Männer und Kinder, Junge und Alte -, insbesondere schwache, benachteiligte und ausgegrenzte Menschen.

我们重申决心加强与生活在贫穷中人团结一致,致力于加强各种政策和方案,以便为全体男女老幼—— 特别是那些易受损害、处境不利和受到忽视人—— 建立一个包容性大、凝聚力强

评价该例句:好评差评指正

Das Amt für interne Aufsichtsdienste ist dabei, die Integrität und das Berufsethos innerhalb der Organisation durch eine von ihm getragene Initiative für organisatorische Integrität zu festigen, um das Bewusstsein der Bediensteten für diese Fragen zu schärfen sowie die Ressourcen und den Ruf der Organisation zu schützen.

内部监督事务厅正在努力通过赞助联合国组织廉正倡议,来加强联合国组织廉正和道德体制,增加工作人员认识,保护本组织资源和声誉。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Reform des Sicherheitssektors in Postkonfliktsituationen von entscheidender Bedeutung ist, wenn es darum geht, den Frieden und die Stabilität zu festigen, die Armutsminderung, die Rechtsstaatlichkeit und eine gute Regierungsführung zu fördern, die rechtmäßige Autorität des Staates auszuweiten und den Rückfall in einen Konflikt zu vermeiden.

“安全理事强调,在冲突后改革安全部门对于固和平与稳定、促进减贫、法治和善治,对于在冲突后扩展国家合法权力,对于防止国家重新陷入冲突,都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.

这方面步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中应用,发展在各机构分享知识工具,建立协调机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bugstück, Bugtorpedoraum, Bugtriebwerk, Bugverkleidung, Bugverkleidungsblech, Bugwelle, Bugzelle, Buh, buh, Bühel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

zweifelsfrei. 科普问答

Mediale Hypes haben das Image vom Freitag, den 13. als Unglückstag, dann verfestigt.

,媒体大肆宣传将 13 号星期五塑造成一个不吉利的日子。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Diese Vorurteile verfestigten sich in der Alltagssprache.

这种偏见在日常用语中被不断巩固。

评价该例句:好评差评指正
德福科普知识听写

Sie festigen den Boden und beeinflussen das Klima.

它们加强土地并且影响气候。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Als ein wichtiges Prinzip wird dabei genannt: Ein Land darf nicht zulasten eines anderen Landes seine Sicherheit festigen.

提到的一个重要原则是:一个国家决不能以一个国家的利益来巩固其安全。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Während dieser langen Pause verfestigte sich der Untergrund.

在这漫长的停工期间,底土凝固了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Auf diese Weise festigt ihr dann mit jeder Visualisierung die Einstellung, dass ihr es schaffen könnt!

通过这种方式,想象就会越来越可视化,你们就会确信自己真的能做到!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Nach etwa einer Woche sind Proteste und Ausschreitungen beendet, Präsident Tokajev hat seine Machtposition gefestigt.

大约一周,抗议和骚乱已经结束,托卡耶夫总统巩固了他的权力地位。

评价该例句:好评差评指正
影视研究院

Der Film festigte Al Pacinos und Robert de Niros Legendenstatus.

这部电影巩固了阿尔帕西诺和罗伯特德尼罗的传奇地位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Sobald die Stiftung öffentlich mit Millionensummen gefördert werde, könne sie diese Positionen festigen und durch Studienförderung verbreiten.

一旦基金会获得数百万的金,它就可以巩固这些地位, 并通过研究经费来分散它们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Statt kulturelle und soziale Zuschreibungen zu hinterfragen, bediene Schule diese allzu oft und verfestige somit Vorurteile, so Thomas Geier.

学校没有质疑文化和社会归因, 根据 Thomas Geier 的说法,而是过于频繁地使用它们, 从而加剧了偏见。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Die Hamburger Justizbehörde siebt bei den Einstellungstests nach eigenen Angaben regelmäßig Bewerber aus, deren Demokratieverständnis nicht gefestigt genug sei.

据汉堡司法部门称, 司法部门会定期筛选出对民主理解不够扎实的申请者。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Das hat sich mit der Zeit ziemlich verfestigt.

随着时间的推移,这已经变得根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es wurde ja geschildert, dass man da doch eben auf einen sehr verfestigten Rassismus – benennen wir es klar – gestoßen ist.

据描述,一个人刚刚遇到了一种非常固化的种族主义——让我们把它的名字说清楚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Neue Lehrpläne sehen vor, dass der Geschichtsunterricht – so wörtlich – " die Liebe zum Vaterland" fördern und den " Nationalstolz festigen" soll.

新课程规定,历史课应该——字面意思——“弘扬对祖国的热爱” 和“巩固民族自豪感” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die verfestigen sich ja zu einer Organisationskultur, eine bestimmte Art und Weise zu reden, zu denken, zu handeln, auf die Welt zu blicken.

他们凝固成一种组织文化,一种特定的说话、思考、行动和看待世界的方式。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Sie wurde nach der deutschen Wiedervereinigung 1991 gegründet und ist Ausdruck des Bestrebens, die guten nachbarschaftlichen Beziehungen zu Polen zu festigen.

成立于德国统一的1991年,是巩固与波兰睦邻友好关系的愿望的一种表达。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Die Aufgabe der OVKS dagegen ist es, die jeweilige Staatsmacht zu festigen.

一方面,集体安全条约组织的任务是巩固各自的国家权力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Ziel sei es, alle involvierten Parteien dabei zu unterstützen, die Waffenruhe zu festigen.

目的是支持参与巩固停火的所有各方。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年9月合集

Im Freitagsspiel der Fußball-Bundesliga hat Bayern München seinen Platz an der Tabellenspitze gefestigt.

在周五的德甲比赛中,拜仁慕尼黑巩固了积分榜榜首的位置。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Mit dem Schritt versucht der erst in diesem Jahr ernannte Kronprinz, seine Macht zu festigten.

迈出这一步,今年才上任的太子正试图巩固自己的权力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Buhne, Bühne, Bühnehaus, Bühnenanweisung, Bühnenarbeiter, Bühnenausschnitt, Bühnenaussprache, Bühnenausstattung, Bühnenautor, Buhnenbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接