有奖纠错
| 划词

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen, um festzuhalten, welchen bemerkenswerten Beitrag Herr Vieira de Mello während seiner langen Laufbahn als herausragender internationaler Beamter zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen geleistet hat.

比埃拉·德梅洛先生作为一名杰出的国际公务员,长期的职业生涯中对联国的宗和原则作出了卓越贡献,我愿借此机会将此记录案。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已呼吁土塞人和土耳其支持本统一的愿望,并已呼吁安全理事会鼓励各国解除孤立土塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Digtalanalog, Digtalanzeige, digtaluhr, Dihalogenäther, Dihalogenäthylen, Dihalogenid, Diharnstoff, Diheteroatomig, DIHK, diht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工

Es gilt, am grundlegenden Wirtschaftssystem des Sozialismus festzuhalten und es zu vervollkommnen.

坚持和完善社会主义基本经济制度。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

So traurig, dass ich lange versucht habe, daran festzuhalten, auch wenn es längst vorbei war.

这样悲伤的感情,我试图去控制,尽管它早已经过去。

评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

An alten Dingen festzuhalten, finde ich heute sinnlos, weil es mich davon abhält, neue Erfahrungen zu machen.

如今我觉得,抓住旧的东西不放是没有意义的,因为它阻止有新的经历。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年5月合集

Jede Karotte, die es nicht schafft, sich festzuhalten, wird selbst zum Bauern.

任何坚持不住的胡萝卜本身都会成为棋子。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Sie warf den Studenten vor, an Forderungen festzuhalten, die dem Grundgesetz der Stadt widersprächen.

她指责学生坚持与该市宪法相抵触的要求。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Nun versuchte sie, den Wunsch von damals so intensiv wie möglich heraufzubeschwören, um sich darauf zu berufen, sich daran festzuhalten.

眼下,她竭尽全力试图回想起当时的渴望,想祈求他,依赖他。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Um den besonderen Augenblick festzuhalten, mussten erstmal viele Kameraobjektive, so wie hier im kolumbianischen Tatacoa, in Position gebracht werden.

为了捕捉这一特殊时刻,许多相机镜头必须就位,就像哥伦比亚塔塔科阿的情况一样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Zwei Rezessionen später bleibt festzuhalten: Nicht nur bei Swengin haben Ingenieure seitdem das Freikolbenprinzip immer wieder aufgegriffen.

在两次经济衰退之后, 应该指出的是,从那时起,不仅在斯温金, 工程师们一再采用自由活塞原理。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Doch zunächst einmal bleibt festzuhalten: Es ist gut, dass den Griechen noch einmal eine viermonatige Brückenfinanzierung zugesichert werden soll.

但首先必须要说的是:向希腊人承诺再提供四个月的过渡性贷款是件好事。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Sie bekam zwölf Diener zur Seite, die ihr ein Seidenband um das Beinchen schlangen, um sie festzuhalten.

每次出行都会跟着十二位仆人,仆人的手里还紧紧地攥着一根系在它脚上的丝带。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Diese ermöglicht es, Verdächtige ohne Anklage praktisch uneingeschränkt festzuhalten.

这使得在不起诉的情况下几乎不受任何限制地拘留嫌疑人成为可能。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Warschau sieht sich im Recht und machte deutlich, an seiner Position festzuhalten.

华沙认为自己是对的,并明确表示会坚持自己的立场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Peter Breckling vom Deutschen Fischerei-Verband sieht gute Gründe dafür, an diesem Prinzip tradierter Fangquoten festzuhalten.

德国渔业协会的彼得·布雷克林(Peter Breckling)认为,有充分的理由坚持传统捕捞配额原则。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合集

Trotz der wochenlangen Proteste gibt sich die Regierung in Paris aber entschlossen, an der Reform festzuhalten.

尽管抗议活动持续数周, 巴黎政府仍决心坚持改革。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Auch in der Arbeiterpartei war die Taktik, möglichst lang an Lula festzuhalten, umstritten.

在工人党中,尽可能长时间地抓住卢拉的策略也是有争议的。

评价该例句:好评差评指正
德国汉莎广精选

Im Januar habe ich angefangen einen Blog zu schreiben, weil es für mich wichtig ist auch die kleinen Momente und Erlebnisse, die ich auf meinen Reisen erlebe, festzuhalten.

1月份我开始写博客,因为留住我旅行中遇到的一些小片段和经历对我很重要。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Der Komponist komponierte an einem Tag drei Klavierkonzerte im Kopf und brauchte dann Wochen, um sie auf Notenpapier festzuhalten.

曲家在一天内在脑海中创了三首钢琴协奏曲, 然后花了数周时间将它们记录在音乐纸上。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Erst als die damaligen Nomaden anfingen sesshaft zu werden, fing das Volk Israels an, die Erzählungen über mehrere Jahrhunderte in Form des Alten Testaments schriftlich festzuhalten.

直到当时的游牧民族开始定居下来,以色列人才开始以旧约的形式写下跨越几个世纪的故事。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber sie haben letztendlich sich einfach ein Papier geschrieben, in dem sie sehr konservativ argumentieren und an mehr oder weniger nachvollziehbaren Argumenten versuchen, an dem Status quo festzuhalten.

但最后他们只是写了一篇论文,他们在论文中非常保守地争论, 并试图以或多或少易于理解的论点坚持现状。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Anstatt nun zu behaupten, die beabsichtigte Veränderung ist unausweichlich, weil sie auf der Grundlage des historischen Materialismus geschieht, halte ich es für realistischer, an der Möglichkeit eines Wandels festzuhalten und alles dafür Nötige in Angriff zu nehmen.

我认为, 与其声称预期的变化是不可避免的,因为它是在历史唯物主义的基础上发生的,不如坚持变化的可能性, 并尽一切努力来实现它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Diktiermaschine, Diktion, Diktum, DIL, Dilactylsäure, dilapidated building, dilatabel, Dilatant, Dilatanz, Dilatatienskurve,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接