Ich denke, ich sollte eine Gehaltserhöhung fordern.
我想我应该要求加薪。
Er forderte sie auf, sich zu setzen.
他请她就坐。
Die Aktivisten forderten ein Verbot von Motorfahrzeugen.
活动人士要求禁机动。
Die Epidemie (der Verkehrsunfall) forderte mehrere Todesopfer.
病(祸)造成好些人死亡。
Er fordert für seine Veröffentlichung die Priorität.
他要求优先发表他的著作。
Die Regierung forderte ultimativ die Freilassung ihres Botschafters.
政府以最后通牒的形式要求释放它的大使。
Außerdem sind konzertierte Anstrengungen gegen den Menschenhandel gefordert.
同时也需要采取共同努力,打击人口贩运活动。
Die Entführer forderten eine Million Mark in kleinen Scheinen.
者要100万小面值的马克。
Der Lehrer fordert die Studenten, die Äppfel zu malen.
老师要求学生把苹果临摹下来。
Mit stummer Geste forderte er die Gäste auf, sich zu setzen.
他默默地以手势招呼客人入座。
Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.
我吁请所有国家立即参加该公约。
Er fordert die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
安理会要求立即马里境内的一切暴力行为。
Wir fordern Israel auf, seine Militäroperationen unverzüglich zu beenden.
我们要求以色列立即其军事行动。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Die Polizei fordert eine gründliche Untersuchung.
警察要求彻底调查。
Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.
安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, die Umsetzung dieser Aktionspläne zu unterstützen.
安全理事会吁请各会员国支持这些行动计划的执行工作。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Das wird einige Überlegungen fordern.
这需要多加考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist das, was von allen gefordert wird.
这是所有人都要求实现的。
Wenn das überhaupt nicht mehr irgendwie fordern würde oder so.
如果真的不再有要求的话。
Sie haben mich politisch und menschlich gefordert, und zugleich haben sie mich immer auch erfüllt.
这些挑战对我的政治生涯和人生来说即是压力,也是一种满足。
Dieses Chaos strengt seinen Körper an und der fordert immer wieder Verschnaufpausen.
这种混乱使得他的身体很劳累,身体总是要求喘口气。
Sie ermöglicht Mitwirkung und Mitsprache. Sie akzeptiert, nein, sie fordert Widerspruch und Kritik.
实现了共同决策与发言权。接受,不,要求异议和批评。
Dabei fordert der berufliche Alltag uns täglich neu heraus.
与此同时日常职业生活也每天都在挑战着我们。
Denn niemand kann dann behaupten, selbst gemeint zu sein und zum Beispiel Schadensersatz fordern.
因为有可能会有人说这是发生在自己身上的事,以此来根据法律要求赔偿。
Ich habe mich zwar für einen internationalen Studiengang entschieden, aber auch hier sind Deutschkenntnisse gefordert.
虽然我选择了际学位课程,但也要求德语技能。
Wir fordern einen Bundeswehr-Einsatz auf unseren Spargelfeldern!
我们要求在我们的芦笋地里部署联军!
Etwa 600.000 kleine Bier fordern ein Todesopfer.
大约60万瓶小瓶啤酒可造成一人死亡。
Die Bohrerfertigung fordert von damals viel Personal.
当时钻头加工工厂需要很多员工人力。
Noch eine, und sie fordert haufenweise Ressourcen an.
再进行一次突变,就能要求大量资源。
Die Frage ist, warum wird das gefordert?
问题在于,为会有这样的要求呢?
Die beiden fordern die Legalisierung von Leihmutterschaft in Deutschland.
这对伴侣要求代孕在德合法化。
Auch hier forderten die Fluten etliche Todesopfer und Verletzte.
在这里因为洪水也导致了多人死伤。
Die Veranstalter fordern Georgien dazu auf, den Text anzupassen.
主办方要求格鲁吉亚修改歌词。
Sie fordert Mut und Eigeninitiative, Solidarität, Toleranz und Weltoffenheit ein.
要求勇气、主动性、团结、宽容和开放。
Verbraucherschützer und Kinderarztverbände fordern unter anderem deshalb strengere Regeln.
因此,消费者保护组织和儿科医生协会等呼吁制定更严格的规定。
Längst fordert das Umweltbundesamt, alle Klimaanlagen auf Propan umzustellen.
联环境局长期以来一直要求所有空调都改用丙烷。
Hartz IV heißt fördern und fordern und Sanktionen gehören dazu.
哈茨Ⅳ法案是促进和要求,制裁只是其中一部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释