有奖纠错
| 划词

Das formelle Leben hat sie krank gemacht.

严格规定的生活让她生病了。

评价该例句:好评差评指正

Sie macht ihm einen formellen Besuch.

她对他进礼节性的拜访。

评价该例句:好评差评指正

Er ist formell im Recht.

他只是表面上有理。

评价该例句:好评差评指正

Seine Ansprüche wurden formell anerkannt.

他的要求式得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Die organisierte Kriminalität operiert zunehmend durch amorphe Netzwerke anstatt mit formellen Hierarchien.

有组织犯罪现在越来越通过流动式网络而不是通过规的等级制度运作。

评价该例句:好评差评指正

Ähnlich große Unterschiede bestehen, was ihre Beziehungen zu den formellen staatlichen Justizsystemen betrifft.

它们与国家式司法系统的关系也有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Die Gesetzgeber der Teilnehmerländer der Konferenz werden sich mit den Umsetzungsmaßnahmen befassen, wenn sie über die formelle Ratifikation abstimmen.

与会各国的立法者在对式批准问题进投票时将审措施。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen haben nichtstaatliche Organisationen das Wort an die Plenarsitzungen der Konferenzen gerichtet und an formellen Rundtischgesprächen mit Regierungsdelegierten teilgenommen.

有时,非政府组织还在全体会上发言,并与政府代表一起参加式的圆桌讨论。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社会考虑,应尽量把非规经济部门纳入规经济之中。

评价该例句:好评差评指正

Er ist immer sehr formell.

他总是非常拘泥形式的。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich sich die bestehende Gruppe der Freunde für Konfliktprävention als höchst nützliches Forum erwiesen hat, könnte es sich lohnen, Optionen für einen formelleren und regelmäßigen Dialog mit interessierten Staaten auszuloten.

现有的预防冲突之友小组虽已证明是一个非常有用的论坛,但还是值得探讨其他备选方案,以便与有关国家进式和经常的对话。

评价该例句:好评差评指正

Viele Frauen, die über vergleichbare Kenntnisse und Erfahrungen wie Männer verfügen, sind mit einem geschlechtsspezifischen Lohngefälle konfrontiert und liegen im formellen Sektor beim Einkommen wie bei den Aufstiegschancen hinter den Männern zurück.

规经济部门,许多技能和经验与男子不相上下的妇女,因性别原因而得到较低的工资,收入和职业调动的可能性都比男子要低。

评价该例句:好评差评指正

In einigen Fällen sind weitreichende institutionelle Veränderungen geboten. Ordnungspolitik muss sich jedoch nicht zwangsläufig über formelle Institutionen, Regelungen oder Durchsetzungsmechanismen vollziehen, sondern lässt sich auch auf informelle Weise durch Dialog und Zusammenarbeit gestalten.

在有些情况下需要进影响深远的体制改革,但施政并非一定涉及式的机构、条例或机制,也可通过非式对话及合作予以实现。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern führte neben anderen Faktoren die Stagnation des Beschäftigungswachstums im formellen Sektor dazu, dass viele Menschen, insbesondere Frauen, Arbeit im informellen Sektor suchten und verstärkt in attraktivere Arbeitsmärkte in anderen Ländern abwanderten.

在发展中国家,规经济部门的就业机会缺少增长以及其他因素迫使许多人、特别是妇女进入非规经济部门就业,并使多人出外到劳动力市场具吸引力的其他国家去工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat befürwortet eine enge Zusammenarbeit zwischen den Behörden des betroffenen Staates und der internationalen Gemeinschaft bei der Ausarbeitung von Programmen friedenskonsolidierender Tätigkeiten, wobei die Zusagen der Parteien in schriftlichen Mitteilungen formell geregelt werden könnten.

“安全理事会鼓励当事国当局和国际社会密切合作,制订建设和平活动方案,将各方对建设和平动的承诺以书面来文方式式确定。

评价该例句:好评差评指正

Um eine Wiederholung dieses Problems zu verhindern, empfahl das AIAD, dass formelle Projektleitungsverfahren eingerichtet werden und dass die mit der Haushaltsverwaltung und der Projektleitung befassten Bediensteten eine Ausbildung im Rechnungs- und Haushaltswesen der Vereinten Nationen erhalten.

了防止这类问题再次发生,监督厅建规定规的项目管理程序,让参与预算和项目管理的工作人员接受联合国会计和预算方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Auch der Umstand, dass die fünf ständigen Mitglieder, auch ohne ein formelles Veto einzulegen, entscheidende Fragen des Friedens und der Sicherheit von der Tagesordnung des Sicherheitsrats fernhalten können, hat das Vertrauen in die Arbeit des Rates weiter untergraben.

即便不使用否决权,五个常任理事国也能把重大的和平与安全问题排斥在安全理事会程之外,这进一步削弱了人们对安理会工作的信心。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die jüngsten Schritte der Übergangsregierung Haitis, einige Personen freizulassen, die ohne formelle Anklage oder Verfahren festgehalten werden, und fordert die Übergangsregierung auf, alle derartigen Fälle zu überprüfen, um die volle Achtung der Grundsätze des ordnungsgemäßen Verfahrens und der Rechtsstaatlichkeit zu gewährleisten.

“安全理事会欢迎海地过渡政府最近采取措施释放一些未经式起诉或审判而被羁押的个人,并呼吁过渡政府审查所有此类案件,以便确保充分尊重适当程序和法治。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass das Fehlen einer formellen und umfassenden IKT-Grundsatzstrategie, die mit derjenigen des Sekretariats weltweit in Einklang steht, zur Folge hatte, dass Systeme von Fall zu Fall als Reaktion auf dringende operative Erfordernisse anstatt im Einklang mit einvernehmlich festgelegten langfristigen Plänen eingeführt wurden.

监督厅发现,该部门没有根据秘书处在世界各地的战略,制订一项规和综合的信息和通信技术政策战略,因此,逐个采用的系统是了满足紧迫的业务需要,而不是依照任何商定的长期计划。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich der ständigen Unterrepräsentation von Frauen in formellen Friedensprozessen bewusst und ist zutiefst besorgt über die fortbestehenden Hindernisse und Probleme in Folge von Umständen wie der Gewalt gegen Frauen, der Zerstörung von Volkswirtschaften und sozialen Strukturen, fehlender Rechtsstaatlichkeit, Armut, dem begrenzten Zugang zu Bildungsmöglichkeiten und Ressourcen, verschiedenen Formen der Diskriminierung und stereotypen Einstellungen.

“安全理事会确认妇女在式和平进程中的代表性一直不足,深关切针对妇女的暴力、崩溃的经济体和社会结构、缺乏法治、贫穷、获得教育和资源的机会有限、各种形式的歧视和陈规定见等局面所造成的种种持续障碍和挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Ablenkvorrichtung, Ablenkwalze, Ablenkweite, Ablenkwerkzeug, Ablenkwinkel, Ablenkzeichen, Ablenkzeit, ablernen, ablesbar, Ablesbarkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: Verben

" Brief" ist das normale Alltagswort und " Schreiben" ist einfach formell.

“Brief”是普通的日用词,而“Schreiben”很正式。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Oder einfach, wenn sich jemand ganz besonders formell ausdrücken möchte.

或者当某人只是想用一种特别正式的方式表达自己的意

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im letzten Schritt muss Tom noch formell zum Präsidenten gewählt werden.

后一步,汤姆还得被正式选为总统。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Auch das formelle Verbot zur Schaffung von Chimärenwesen entfällt in Frankreich künftig.

此外,对创造杂交体的正式禁令也将不再适用于法国。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 街头德语

Eine formelle Version davon wäre vielleicht: " Wie bitte? "

比较正式的说法可能是“ Wie bitte(请再说一遍)?”

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱

Aber wenn die Rechnung bis da noch nicht bezahlt ist, müssen wir formelle Protest einlegen.

但是如果这笔账单还没有支付,我们必须准备办正式拒付证明。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Das bedeutet, ihr solltet in Texten, in formellen Texten besser die Form allein ohne -e benutzen.

这意味着在文本中,尤其是正式的文本中,好使用没有-e的形式——" allein" 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Ich habe dieses Wort in diesem Satz benutzt, damit du weißt, das Verb " erhalten" ist formeller.

我在这句话中使用了这个单词,那你就能明白“erhalten”这个动词更正式。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Das hat mit Corona nichts zu tun, aber es bedeutet, dass es ein sehr formelles Wortes ist.

它跟新冠没关系,但说明了它是一个非正式的词。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Diesen Ausdruck – " überfragt sein" – könnt ihr im Alltag in der Umgangssprache aber auch in formelleren Situationen benutzen.

你们可以在日语中使用“被问住了”这一表达,但也可以在更正式的场合使用。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2020年8月合集

Der 17-Jährige wurde formell des Mordes beschuldigt.

这名 17 岁的男子被正式指控犯有谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Belgiens Justiz will morgen entscheiden – über einen formellen Haftbefehl.

比利司法机构希望明天就正式逮捕令做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Auch Polen fordert keine formelle Reaktion der NATO.

波兰也没有要求北约作出正式回应。

评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

Zum Schluss hier also kann man sagen, chatten ist medial schriftlich, konzeptionell mündlich, es ist kein Ersatz für formelle Schreiben.

后,可以说,社交媒体上的聊天是书面的,在概念上是头的,它不是正式书面语的替代品。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2023年5月合集

Floridas Gouverneur Ron DeSantis will am Mittwoch formell seine Kandidatur für die republikanische Präsidentschaftsnominierung 2024 bekanntgeben.

佛罗里达州州长罗恩德桑蒂斯将于周三正式宣布参选 2024 年共和党总统候选人提名。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2022年6月合集

Die EU-Kommission muss noch formell zustimmen, doch das gilt als sicher.

欧盟委员会仍需正式批准, 但这是所当然的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Mit 35 Ländern hat Kuba formelle Abkommen geschlossen und kassiert kräftig mit.

古巴与35个国家签署了正式协议,并大量征收。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年2月合集

Sie müsste dann noch von einem Parteitag formell gewählt werden.

然后,她必须由党代会正式选举产生。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年1月合集

Bisher ist das nordatlantische Verteidigungsbündnis nicht formell an der Anti-IS-Koalition beteiligt.

到目前为止, 北大西洋防务联盟还没有正式参与反IS联盟。

评价该例句:好评差评指正
当月速听力

Eine formelle Erklärung zu den Bedingungen gab die Gruppe jedoch nicht heraus.

不过,该集团并未就这些条件发表正式声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ableselupe, Ablesemarke, Ablesemikroskop, ablesen, Ablesen von Skalen, Ableseokular, Ableseplatte, Ableseprobe, Ableser, Ableserolle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接