有奖纠错
| 划词

Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich.

必须继使联合国参与些活动。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die fortgesetzte Weigerung der Taliban, dieser Forderung nachzukommen, unannehmbar ist.

安理会强调,塔利班继拒不遵从要求是不能接受

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt ferner sein fortgesetztes Eintreten für eine endgültige friedliche Regelung des Konflikts.

安理会并重申继致力于冲突和平最终解决。

评价该例句:好评差评指正

Diese Art der Prüfung neuer Gedanken und Konzepte durch die entsprechenden Versammlungsorgane sollte fortgesetzt werden.

大会有关机构探讨新思维、新概念作法应继下去。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend hat die Truppe ihre Neugliederung fortgesetzt, unter anderem mit der Durchführung eines Plans für den Personalabbau.

因此,部队继进行重新布局配置,其中需要执行个减员计划。

评价该例句:好评差评指正

Infolge fortgesetzter Diskriminierung und Ausgrenzung sehen sich Frauen und Mädchen in dieser Hinsicht besonderen Nachteilen gegenüber.

妇女和女童由于继受到歧视和排斥,在方面特别处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Wir ermutigen die regionalen Entwicklungsbanken und gegebenenfalls die anderen internationalen Finanzinstitutionen zu fortgesetzter Zusammenarbeit und Koordinierung.

我们鼓励区域开发行和其他国际金融机构酌情继展开相互合作与协调。

评价该例句:好评差评指正

In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.

有20个案子正处于预审、审判和上诉等诉讼阶段,些案子共涉及39名被告。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die fortgesetzten Bemühungen um die Festigung des Friedens in dem Land.

安理会重申支为巩固该国和平而作力。

评价该例句:好评差评指正

Die fortgesetzte Prüfung dieser letzteren Frage durch den Sicherheitsrat und die Generalversammlung ist in dieser Hinsicht höchst angebracht.

安全理事会和大会继审议后个问题是当前方面最及时工作。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Informationsaustausch wird so lange fortgesetzt, wie es die beteiligten Staaten für zweckmäßig halten, selbst nachdem die Tätigkeit beendet wurde.

即使该项活动已经终止,也应该继交换种资料,直到各当事国认为合适才停止。

评价该例句:好评差评指正

Die Kontakte und Treffen auf Arbeitsebene wurden fortgesetzt, und die nächste Tagung des Lenkungsausschusses ist für Oktober in Brüssel vorgesehen.

在工作接触及会议直不断,指导委员会次会议定于10月在布鲁塞尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Die weiterhin andauernde Einschüchterung von Flüchtlingen in den Lagern in Westtimor machte eine fortgesetzte humanitäre Hilfe in der Region notwendig.

在西帝汶营地难民遭受恐吓,致使有必要在该区域提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Er ruft die anderen Staaten und Partner erneut auf, logistische, technische und finanzielle Unterstützung zu gewähren, damit die Entsendung der AMISOM fortgesetzt werden kann.

安理会再次呼吁其他国家和伙伴提供后勤、技术和财务支助,确保非索特派团能进行进步部署。

评价该例句:好评差评指正

Er bringt seine tiefe Besorgnis über die prekäre Situation in dem Land sowie über die fortgesetzten Gewalttätigkeiten, insbesondere gegen bestimmte ethnische Gruppen, zum Ausdruck.

安理会表示深切关注该国岌岌可危局势和不断暴力行为,特别是对某些族裔暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Es soll stärkeres Gewicht auf einen fortgesetzten Dialog mit der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gelegt werden, und bei den Sitzungen der Arbeitsgruppe sollen mehr Länder beteiligt werden.

步强调同维和平行动部继对话,让更多国家参与工作组会议。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett würdigt die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen beiden Parteien und dem Sicherheitskoordinator der Vereinigten Staaten, General William Ward, bei den mit der Entflechtung verbundenen Sicherheitsfragen.

四方赞扬双方同美国安全协调员威廉·沃德将军继就脱离接触所涉安全问题进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Bemühungen um die Konsolidierung des Netzwerks der Informationszentren in anderen Regionen werden im kommenden Jahr fortgesetzt.

年将作出进力,合并其他区域信息中心网。

评价该例句:好评差评指正

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴地注意到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支后者推行政治、经济和社会改革。

评价该例句:好评差评指正

Die Talfahrt an den Aktienmärkten hat sich an diesem Mittwoch in Asien fortgesetzt.

亚洲股市在本周三继下跌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bestzeit, Bestzeitprogramm, Bestzeitprogrammierung, Besuch, besuchen, Besucher, Besucherdatei, Besucherdatenbank, Besucherfrequenz, Besuchergruppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.

今天的中国,是赓民族精神的中国。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月

Bundespräsident Steinmeier hat seine Asienreise fortgesetzt.

联邦总统施泰因迈尔他的亚洲之行。

评价该例句:好评差评指正
德国联邦政府

Und wir freuen uns auch, dass Argentinien einige der Impulse fortgesetzt hat.

我们感到很高兴,阿根廷能够这一宗旨传承下去。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月

Die Produktion des Maschinentyps werde aber fortgesetzt.

是,该机的生产进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月

Damit können die Korruptionsermittlungen gegen ihn fortgesetzt werden.

这意味着针对他的腐败调查可以进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月

Die Arbeit werde normal fortgesetzt, so ein Unternehmenssprecher.

公司发言人说, 工作照常进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Damit können die Ermittlungen gegen ihn fortgesetzt werden.

这意味着针对他的调查可以进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月

Der Prozess soll am 29. Dezember fortgesetzt werden.

审判定于12月29日进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月

Gespräche darüber sollen an diesem Freitag fortgesetzt werden.

讨论定于本周五进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年10月

Die Versuche sollen bis Mitte 2023 fortgesetzt werden.

试验计划持到 2023 年年中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Mitglieder der Gruppe " Letzte Generation" haben ihre Blockade-Aktionen fortgesetzt.

“最后一代”组织的成员仍在他们的封锁行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Der Prozess soll am 17. Juli fortgesetzt werden.

审判定于7月17日恢复。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Das Programm soll aber in veränderter Form fortgesetzt werden.

然而,该计划以修改后的形式进行。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8月

Die Gespräche in Kairo sollen an diesem Mittwoch fortgesetzt werden.

开罗会谈定于本周三进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月

Im September wird die Hauptverhandlung vor dem Oberlandesgericht in München fortgesetzt.

慕尼黑高等地区法院的主要听证会于 9 月进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Der neu aufgerollte Prozess gegen Cane soll am 20. Oktober fortgesetzt werden.

新开庭的针对甘蔗的审判定于10月20日进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月

Die Beratungen unter Vermittlung der Vereinten Nationen waren erst am Dienstag fortgesetzt worden.

国调解的磋商直到周二才进行。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月

Das Verteidigungsministerium in Moskau und Maduro selbst haben bestätigt, Waffenlieferungen würden wie geplant fortgesetzt.

莫斯科国防部和马杜罗本人已证实,武器交付按计划进行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月

Sie sollen am Freitag fortgesetzt werden.

他们定于周五

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月

Die Gespräche sollen diesen Samstag fortgesetzt werden.

会谈定于本周六进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betacellulose, Betadefektoskopie, Betadickenmesser, Betadosimeter, Betaeisen, Betafunktion, Betagrenzfrequenz, betagt, Betagtheit, Betain,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接