Bei der Explosion fuhren wir heftig zusammen.
爆炸的时候我们吓了一大跳。
Der Schreck fuhr mir durch alle Glieder.
我惊恐万分。
Der Junge fuhr zehn Mal hintereinander Achterbahn.
那个男孩接连乘了10次过车。
Der Schreck fuhr mir in die Knochen.
(口)吓得我毛骨悚然。
Ein Gedanke fuhr mir durch den Kopf.
我脑子里闪过一个念头。
Der Schiläufer fuhr mit Schwüngen ins Hal.
滑雪者以好几个转向动滑。
Nach einem kurzen Aufenthalt fuhr der Zug weiter.
这列火车短暂停留行驶。
Bleich vor Schreck fuhr sie in die Höhe.
她吓得脸色苍白跳了起来。
Er hielt den Mantel, und ich fuhr hinein.
(口)他(给我)拿着大衣,我很快就穿上了。
Ein kalter Schreck fuhr ihr in alle Glieder.
她惊恐万分。
Auf der Straße fuhren die Autos dicht aufgeschlossen.
街上汽车一辆紧跟一辆地行驶着。
Der Wagen fuhr auf die Schranke zu.
汽车驶向了护栏。
Das Schiff fuhr mit Volldampf (aus dem Hafen).
船全速行驶(离开港口)。
Der Fahrer fuhr mit 240 auf der Überholspur.
司机以240码的速度行驶在超车道上。
Sie fuhren mit Kind und Kegel ins Grüne.
(口)他们(带着)一家子乘车到野外去。
Er fuhr gestern mit der Straßenbahn in die Stadt.
昨天他乘坐有轨电车进城。
Das Schiff fuhr gegen eine Klippe und sank.
船触礁下沉了。
Das Schiff fuhr in din Hafen Shanghai ein.
船驶上海港。
Wir frühstückten um sieben und fuhren dann zum Flughafen.
我们七点吃早餐,然离开去机场。
Sie stieg in ihren Wagen und fuhr weg.
她钻进车里,开走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann fuhr ich mit dem Fahrrad zum Unterricht.
然后骑去上课。
Er fand München sehr laut und schmutzig, überall fuhren Autos.
他觉得慕尼黑很吵还脏,处都是汽。
Wenn die Verspätung zum Verlust fuhrt, müssen wir den Rechtsweg bestreiten.
如果延误造成损失,们必须诉诸法律。
Ein Wagen stand vor dem Eingang, wir fuhren zu Dir.
门口停着辆轿,们你的寓所。
Deshalb fuhr er nur mit Herrn Schmidt Lift.
所以只敢和施密特先生起坐电梯。
Und jetzt nochmal ganz von vorne mit einem letzten Beispiel: Der Mann fuhr vorsichtig.
最后在举个发生在过去的过去的例子:这个男人驾很小心。
Gestern Abend fuhr ich mit einem Freund zum Bahnhof.
昨天晚上和朋友去火站。
1492 fuhr ich mit meinem Schiff von Spanien nach Westen.
1492年,的船从西班牙出发,向西航行。
Wenn sie nach West-Berlin fuhr, kam sie an Magdeburg vorbei.
当她去西柏林时会路过马格德堡。
Der Eitle wieder fuhr fort, seinen Hut grüßend zu lüften.
爱虚荣者又举起帽子来向他致意。
Sie ließ die Kleinen noch einmal grüßen, und wir fuhren weiter.
绿蒂让他俩回去照顾好小弟妹们,随后们的子又继续前进。
Rund 100 Leute fuhren dazu gemeinsam in der U-Bahn – ohne Hose wohlgemerkt.
您可以会留意大约100人在乘地铁时没穿裤子。
Viele Autos fuhren und hupten, viele Leute gingen auf der Straße und sprachen laut.
有很多动和按喇叭的声音,还有很多人走街道上大声说话。
Meine Hand fuhr zum Telefon und legte auf.
”然后挂断了电话。
Flüchtig überblätterte er die knisternden Seiten der Zeitung und fuhr mit einem Mietautomobil in seine Wohnung.
他随意地翻阅下沙沙作响的报纸的篇页,便乘坐小轿回他的寓所。
Eines Abends fuhr Heiri mit seinem kleinen Schiff auf den Rhein hinaus.
天晚上,Heiri乘着他的小船驶向莱茵河。
Teresa hörte auf Tomas und fuhr nicht zur Mutter.
特蕾莎听了他的话,没有去看望她的母亲。
Also im Herzen beschliessend fuhr ich über das Meer.
心中计算已定,便航过了海。
Er fuhr dann eher auf sehr breiten Straßen, die direkt zum Reiseziel führten.
他的架行驶在非常宽的道路上,直达目的地。
Der Mann fuhr vorsichtig; (aber) trotzdem hatte er einen Unfall.
这个男人驾很谨慎,可他仍遭遇了事故。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释