有奖纠错
| 划词

Die Tischtennismannschaft zeigte ein sehr gekonntes Spiel.

这个乒乓球队显球艺。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild ist sehr gekonnt gemalt.

这幅画技巧很高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptaggregat, Hauptaktionär, Hauptakzent, HauptAlarm, Hauptamt, hauptamtlich, Hauptanfahrventil, Hauptanforderungen, Hauptangabe, Hauptangaben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Es habe zwar jeder gekonnt, aber er habe es getan.

虽然所有人都有能力做,但只有他真正做成了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Sie werden von ihren Partnern in die Luft geworfen und landen gekonnt wieder.

他们被自己的伙伴抛、又被接住。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20219合集

Sie verkriechen sich gekonnt in entlegenen Ecken und kleinsten Ritzen.

他们巧妙地隐藏在偏远的角落和最小的裂缝

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Und da muss man ich nicht jede Sportart gekonnt haben.

而且您不必能够完成每项运动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Meine Aufgabe war es, diese Nachrichten fehlerfrei und so gekonnt wie möglich rüberzubringen.

我的工作是尽可能巧妙地无误地传达这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Ja, ja, gekonnt ist gekonnt mein Lieber, und übrigens der Deal mit dem Polen geht auch auf mein Konto.

是的,是的,亲爱的,熟练就是熟练,顺便说一句,与波兰人的交易也由我负责。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dafür ist das dreibeinige Zugpferd rechts im Bild eine gekonnte Reminiszenz an die dreirädrige Regenfahrt des Michael Schumacher in Spa-Francorchamps 1998.

边的三腿马可能像是1998在斯帕-弗朗科尔尚赛道上,迈克尔·舒马赫在雨开的那辆三轮车。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236合集

Wo eine Krankheit in einem Zentrum lange im Team geübt wird, wird sie besser gekonnt und besser behandelt.

当疾病在心长期在团队练习时,它会得更好的处理和治疗。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie wäre in der Lage alle verfügbaren Ressourcen auf ihrem Heimlerplaneten zu nutzen und die Energieabgabe einer ganzen Welt gekonnt zu nutzen.

它能够利用其母星上的所有可用资源,巧妙地驾驭整个世界的能量输

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20221合集

Ein erstes Treffen in Bayern wurde gekonnt inszeniert, es gab schöne Fotos für beide Seiten am Ufer eines oberbayerischen Sees.

巴伐利亚的第一次会面巧妙地举行了,双方在上巴伐利亚湖岸边拍下了漂亮的照片。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812合集

" Wir sind stolz, denn unsere Eltern und Vorfahren haben nur eines gekonnt: Hass säen. Wir als neue Generation zeigen, dass es Liebe und Respekt gibt" .

“我们感自豪, 因为我们的父母和祖先只能做一件事:播种仇恨。作为新一代,我们表现爱与尊重” 。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das heißt, egal ob spitz ins Hirn zielend oder nur flach ins Gesicht geklatscht: Immer wird der deutsche Witz als unlocker, bemüht, gewollt und nicht gekonnt, empfunden.

这意味着,无论它是直接针对大脑还是只是打耳光:德国笑话总是被认为是开锁的、尝试过的、想要的但不能。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20218合集

Dass Schleswig-Holstein bis heute lebensfähig ist, schreibt Danker nicht zuletzt dem Länderfinanzausgleich, der EU-Unterstützung, einem klug gestalteten Strukturwandel und gekonnter Wirtschaftsförderung zu. Um Wirtschaftsförderung ging es auch in Niedersachsen.

Danker 将石勒苏益格-荷尔斯泰因州至今仍然可行的事实归因于联邦各州的财政平等、欧盟的支持、巧妙设计的结构变革和巧妙的经济发展。下萨克森州也关注经济发展。

评价该例句:好评差评指正
Rebell Comedy

Ich hab' alle Lieder von Michael Jackson auswendig gekonnt.

评价该例句:好评差评指正
Logo 20227合集

Danach folgte die einzige echte Chance der Däninnen, aber – ihr seht es – gekonnt gehalten!

评价该例句:好评差评指正
Arbeiten in Deutschland

Dann könnt ihr nämlich im Zweifel von diesem wissen etwas verwenden um die frage dann doch noch gekonnt zu beantworten.

评价该例句:好评差评指正
悉达多 SIDDHARTHA Eine indische Dichtung

Damals, so erinnerte er sich, hatte er sich vor Kamala dreier Dinge gerühmt, hatte drei edle und unüberwindliche Künste gekonnt: Fasten—Warten—Denken.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Ich habe es zur Uni dann ja wirklich gekonnt und in der Uni habe ich dann zwei Fächer in der Zeit von einem studiert und die 7 durch eine 0 ersetzt.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Horst Seehofer, Angela Merkel auf der Bühne, das Spiel letztendlich, mit der Situation von vor zwei Jahren, das war ja gekonnt und geglückt und hat dann auch so eine Partei ja – merkt man ja auch – auch in Stimmung gebracht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hauptausführung, Hauptausgangsdaten, Hauptausleger, Hauptausrüstung, Hauptbahn, Hauptbahnhof, Hauptbalken, Hauptband, Hauptbasisebene, Hauptbaugruppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接