Die Sache hat ein übles Ende genommen.
件事结局很坏。
Eine neue Maschine ist in Betrieb genommen worden.
一台新机器已投入生产。
Sie hat Schlafmittel genommen, damit sie gut schlafen kann.
她吃了安眠药,为了能好好睡一觉。
Er hat zu viele Dinge genommen. Deshalb hat sein Gepäck übergewogen.
他带了太多西,因此他的行李超重了。
Sie war als Sekretärin genommen worden.
她被聘为女秘书。
Wieviel hat er dafür genommen?
西他要了多少价钱?
Anschließend kam der Nachtisch: Erdbeeren mit Sahne. Ich habe nur so viel genommen, wie es sich gehört.
接着是餐后甜点,奶油草莓。我只是恰当的吃了一点。
Die Millenniums-Entwicklungsziele dürfen nicht länger nur variable Vorgaben sein, auf die dann und wann Bezug genommen wird, um Fortschritte zu messen.
《千年展目标》不能再是衡量进展情况时偶尔提到的浮动目标。
Das Bildchen wurde aus seiner Fassung genommen.
从镜框里取出片。
Sie haben den Weg am Fluß entlang genommen.
他们走的是沿河的那条路。
Die schöne Frau hat in einem Supermarkt Lebensmittel genommen.
位美女在超市选购了食物。
Die Angelegenheit hat eine günstige Wendung für uns genommen.
事情已转变得于我们有利。
Er hat es auf sich genommen,den Plan auszuführen.
他承担执行项计划的任务。
Wenn er die Abschlussprüfung besteht, ist die letzte Hürde auf seinem schulischen Weg genommen.
他通过毕业考试,他中学道路上的最后一道难关就被越过了。
Hast du schon deine Medizin genommen?
你的药吃过了吗?
Sie hat zwei Stücke Kuchen genommen.
他吃了两块点心。
Er hat Beispiele der Arbeitslosigkeit genommen.
他举了几个失业的例子。
Neue Kapazitäten wurden in Betrieb genommen.
新的生产设施已投入生产。
Du hast mir alle Sorge genommen.
你打消了我的一切忧虑。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为人质,或者成为暴力事件的受害者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Anschlussfinanzierung muss in Angriff genommen werden.
后续融资问题必须解决。
In der Sprachwissenschaft gilt Ruhrdeutsch streng genommen aber nicht als Dialekt.
然而,在语言学上,鲁尔德语严并不是一种方言。
Wird das Nutzen-Risiko-Verhältnis ungünstig, muss das Mittel vom Markt genommen werden.
如果收益风险比不佳,该药物必须撤出市场。
Danke, dass du dir die Zeit genommen hast, es war wirklich beeindruckend!
谢谢你抽出时间,这真的很让人印象深刻!
Im Süden hat der Gegner Zossen genommen und stößt auf Stahnsdorf vor.
在南边,他们占领了佐森正朝斯坦斯多夫扑。
Aber es ist genau genommen falsch.
但是准确地zusammenfalten的法是错误的。
Wir haben schon öfter Sonden zu Asteroiden geschickt und sogar Proben genommen.
我们曾经向小行星发射探测器,甚至采集样本。
Früher hat man Schwitzbäder nicht in der Sauna, sondern in einem Schwitzkasten genommen.
去想享受汗水浴的不是在桑拿浴室,而是使用发汗热箱。
Dafür haben die Soldaten auch Stöcker genommen oder andere Dinge, die sie gefunden haben.
士兵们还用棍子或他们找到的其他东西做这个。
Nicht alle Vorhaben, die wir in den Blick genommen hatten, werden wir umsetzen können.
我们无法实我们设想的所有计划。
Allerdings werden sie insofern bestraft, als dass sie in Polizeigewahrsam genommen werden, teilweise nächtelang.
然而,他们受到的惩罚只是被带入警察拘留所,通常关上几个晚上。
Wegen Rissen in den Kühlröhren sind zwölf Reaktoren der jüngeren Baureihe vom Netz genommen worden.
由于冷却管出,12 个较新系列的反应堆已经停止运行。
Ich legte Wert darauf, daß meine Unfälle ernst genommen werden.
我很对每个事情都很严肃。
Also, sie müssten im Grunde genommen alle an einen Tisch kriegen.
也就是,基本上需要所有人坐在一起协商税收。
Genau genommen sind das ja zwei Sätze.
其实这两个句子是一样的。
Wenn sich etwas in der Entwicklung verbessert, fliegt etwas raus, und es wird was Besseres genommen.
若有些材料有所更新,就会去除不好的,将更好的添加进去。
" Weder Leser noch Autoren profitieren davon, dass Bücher als Geiseln genommen werden" , schrieben sie.
“读者和作者都不会从书籍被劫持中受益”,他们写道。
Ich hab mir da irgendwo ein Leben aufgebaut, was im Grunde genommen gar nicht zu mir passte.
就这样在柏林的某处建立起了压根不适合自己的生活。
Genau genommen spielt der Film im vatikanischen Archiv.
确切地,电影的背景是梵蒂冈的档案馆。
Danke, dass du dir die Zeit genommen hast.
感谢您抽出宝贵的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释