Es ist in der Tat entscheidend, dass der Ruf der Vereinten Nationen nicht durch mangelnde Qualitätssicherung gefährdet oder geschädigt wird.
重要是,不能因为疏于证而威胁或损害联合声名。
Im Falle umfassender Wirtschaftssanktionen sind Bedenken über ihre negativen Auswirkungen auf Zivilpersonen und auf Nachbarstaaten geltend gemacht worden, deren Handelsbeziehungen durch die Sanktionen geschädigt werden, die für die entstandenen Nachteile jedoch keinerlei Entschädigung erhalten.
就全面经济裁而言,人们已表示关切裁对平民以及对不利影响,这些家贸易受裁损害,但却得不到任何补偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Wir möchten darauf hinweisen, dass die neuen Bundesländer über alle Maßen geschädigt sind durch diese Sanktionen. Dass also die Rückwirkung der Sanktionspolitik dazu führt, dass Hunderte von Betrieben bei uns in existentielle Problemfälle gekommen sind" .
“我们想指出, 这些制裁对新联邦州造成了无法估量破坏。这意味着制裁政策追溯效力意味着这数百家公司存在生存问题” 。
" Wir haben ein geschädigtes Feld, weil der Nachbar Dicamba gespritzt hat. Gut möglich, dass ich künftig selbst Dicamba-resistente Sojabohnen säen muss. Wenn ich dann Dicamba zur Unkrautregulierung nutze, wird vielleicht auch das Unkraut gegen Dicamba resistent."
“因为邻居喷了麦草畏,我们有一块地被毁坏了。以后很有可能我要自己种抗麦草畏大豆。如果我再用麦草畏来防草,杂草也可能对麦草畏产生抗性。”
Auf europäischer Ebene wird bereits an einem weitergehenden Modell gearbeitet: Der sogenannte " New Deal for Consumers" der EU-Kommission sieht unter anderem vor, dass mittels Verbandsklagen Unternehmen direkt dazu gebracht werden können, Rückzahlungen an geschädigte Verbraucher zu tätigen.
欧洲层面已经在研究一种影响更深远模式:欧盟委员会所谓“消费者新政”规定,除其他外,可以直接说服公司向受到伤害消费者进行还款通过集体诉讼方式。
" Nach unseren bisherigen Beobachtungen werden im Durchschnitt fünf Bäume durch einen Blitzeinschlag getötet und weitere 17 im Umkreis geschädigt. In unseren Breiten trifft es in der Regel einzelne exponierte Bäume, im tropischen Regenwald dagegen ganze Baumgruppen" .
" “根据我们之前观察,平均有五棵树被雷击致死,附近还有17棵树受损。在我们纬度上,它通常影响单个暴露树木,在热带雨林中,另一方面,整个树木群。