有奖纠错
| 划词

Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.

品牌名称字样在法律上是受保护

评价该例句:好评差评指正

Der Verkauf von Alkohol an Minderjährige ist gesetzlich verboten.

法律禁止向 18 岁以下人出售酒精饮料。

评价该例句:好评差评指正

Der Beamte verwies mich auf die gesetzlichen Bestimmungen.

这位官员让我看法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres, ebenso unerlässliches Mittel zur Schaffung eines internationalen Kooperationsnetzes sind gesetzliche Regelungen für die Rechtshilfe in Straf-sachen zwischen allen Staaten.

另一个办法对于创建国际合作网络也至关重要,就是各国制定在刑事事项上相互合作法律。

评价该例句:好评差评指正

Mit Ausnahme der in Absatz 1, in Artikel 9 und in Artikel 10 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Fälle bleiben gesetzliche Beschränkungen von Abtretungen von diesem Übereinkommen unberührt.

条第1款、第9条和第10条第2款及第3款规定约不影响由法律产生对转让任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, den Mitgliedsstaaten auf Antrag zu helfen, Beschäftigten im informellen Sektor eine Reihe von Unterstützungsmaßnahmen anzubieten, einschließlich gesetzlich verankerter Rechte, Sozialschutz und Kreditzugang.

请劳工组织应会员国要求协助将各种支助措施、包括法定权利、社会保障和获得信贷机会扩大到非正式部门工人。

评价该例句:好评差评指正

Gleichwohl können diese Angaben offengelegt oder als Beweismittel zugelassen werden, soweit dies gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

违反条第1款提供这类信息作为证应当作为不可采纳处理,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议,可以披露或者作为证采纳这类信息。

评价该例句:好评差评指正

In Nigeria soll das Programm für die nachhaltige Entwicklung des Staates Rivers dahin gehend rechtlichen Rückhalt erhalten, als gesetzlich gewährleistet werden soll, dass künftige Staatsregierungen Mittel für Programme für grundlegende Einrichtungen bereitstellen.

在尼日利亚,河流州可持续发展方案将获法律支持,法律将确保未来州政府承诺向基社会福利方案提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, werden alle mit dem Schlichtungsverfahren zusammenhängenden Informationen vertraulich behandelt, es sei denn, dass die Offenlegung gesetzlich vorgeschrieben oder zum Zweck der Durchführung oder Durchsetzung einer Vereinbarung zur Streitbeilegung notwendig ist.

除非当事人另有约定,与调解程序有关一切信息均应保密,但按照法律要求或者为了履行或执行和解协议而披露信息

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um die in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder zu suchen und zu identifizieren und sie in Übereinstimmung mit den gesetzlich vorgesehenen Verfahren und den anwendbaren internationalen Übereinkünften in ihre Herkunftsfamilien zurückzuführen.

二、各缔约国应采取必要措施,查找和认定条第一款第㈠项所指儿童,并根法律程序和适用国际协议,将儿童归还家庭。

评价该例句:好评差评指正

Ein Antrag auf Suche und Auffindung einer verschwundenen Person kann beim Ausschuss in dringenden Fällen von den Verwandten einer verschwundenen Person, ihren gesetzlichen Vertretern, ihrem Rechtsbeistand oder jeder anderen von ihnen beauftragten Person sowie von jedem, der ein berechtigtes Interesse daran hat, eingereicht werden.

一、 失踪者亲属、他们法律代表、律师或任何得到其授权人,以及任何拥有合法权益其他人,均可作为紧急事项,向委员会提出查找失踪者请求。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat stellt sicher, dass im Fall innerstaatlicher strafrechtlicher Ermittlungen wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten geeignete Mechanismen im Rahmen seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zur Verfügung stehen, um Hindernisse zu überwinden, die sich aus der Anwendung von gesetzlichen Bestimmungen über das Bankgeheimnis ergeben können.

各缔约国均应当在对根约确立犯罪进行国内刑事侦查时,确保国法律制度中有适当机制,可以用以克服因银行保密法适用而可能产生障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

一、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制条件下,或者转交资料会对隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例,在严格必需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和目标,对第十八条中讲到信息权加以限制。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts des Erfordernisses, das Wohl der in Absatz 1 Buchstabe a bezeichneten Kinder und ihr Recht, ihre Identität, einschließlich ihrer Staatsangehörigkeit, ihres gesetzlich anerkannten Namens und ihrer gesetzlich anerkannten Familienbeziehungen, zu behalten oder wiederherzustellen, zu schützen, sehen die Vertragsstaaten, die ein System der Adoption oder eine andere Form der Unterbringung von Kindern anerkennen, gesetzliche Verfahren vor, um das Adoptions- oder Unterbringungsverfahren zu überprüfen und gegebenenfalls jede Adoption oder Unterbringung von Kindern, die auf einem Verschwindenlassen beruht, aufzuheben.

四、 鉴于必须保护条第一款第㈠项中所指儿童最佳利益,他们保留或恢复人身份权利,包括法律承认国籍、姓名和家庭关系,承认领养关系或其他安置儿童形式缔约国应制定法律程序,审查领养或安置程序,并在适当情况下宣布任何源自强迫失踪儿童领养或安置无效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geistesprodukt, Geistesschaffende(r), Geistesschärfe, geistesschwach, Geistesschwäche, Geistesstörung, Geistesverfassung, geistesverwandt, Geistesverwirrung, Geisteswelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新概念德语第一册

Sind Sie gesetzlich oder privat versichert?

您是法定还是私人

评价该例句:好评差评指正
In Deutschland leben 生活在德国

Viele christliche Feiertage wie Weihnachten oder Ostern sind gesetzliche Feiertage.

很多基督教节日,如圣诞节和复活节是法律规定节假日。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Das wird dann entsprechend umgelegt auf die gesetzlich Versicherten.

所以买了公医疗人要负担相应成本。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

In einem Rechtsstaat wie in Deutschland ist Protest ja gesetzlich erlaubt.

在德国这政国家,法律是允许抗议

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Immerhin das Doppelte des gesetzlichen Mindestlohns.

但这至少也是法定最低工资两倍。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Ganz wichtig, das gilt wie so oft für die gesetzlich Versicherten.

非常重要是,正如通常情况那,这是适用于买公医疗人。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Um das Land erfolgreich zu regieren, bedarf es einer gesetzlich verankerten Bestrafung und Belohnung.

为了成功地治理国家,需要以法律为基础奖惩制度。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Wer ist in der gesetzlichen Unfall - und Krankenversicherung und wer in der Rentenversicherung versichert?

哪些人参加法定事故与失业,哪些人参加养老呢?

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

1933 führte Adolf Hitler den ersten Mai dann auch als gesetzlichen Feiertag ein.

1933年,阿道夫希特勒将5月1日列为法定假日。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Im Jahr 2020 ernannte Berlin als bisher einziges Bundesland den 8. März zum gesetzlichen Feiertag.

2020年,柏林作为迄今为止唯一一个联邦州,宣布确定38国际妇女节为法定节假日。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Bestrafung und Belohnung wurden gesetzlich verankert; das Bestellen der Felder und die Webarbeit wurden gefördert.

法律还规定了奖惩,鼓励耕织。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Der Gesundheitsfonds verteilt das Geld dann an die gesetzlichen Krankenkassen.

健康基金再把钱分配给法定医疗公司。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Da waren wir zu alt und die gesetzliche Bestimmung haben uns auch eher, sowieso abgeschreckt.

那时我们年纪太大了,法律规定也使我们放弃这一打算。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Und auch aufgrund der gesetzlichen Bedingungen, dazu gekommen es kann nur die USA seien.

而且由于法律约束,只有在美国可以这做。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Ein gesetzliches Recht auf mobiles Arbeiten stellt sicher, dass die Vorteile auch nach Corona bleiben.

移动办公立法能确,即使在新冠疫情后,好吃依然能留。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Da sind alle gesetzlich versichert, auch Gutverdiener und Beamte.

奥地利全国覆盖公立,收入高人和政府官员也不例外。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Wenn du eine Leistung wirklich brauchst, dann bekommst du die garantiert auch als gesetzlich Versicherte.

如果你真需要服务,那么通过公,你也可以得到障。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ja, hier haben wir in Deutschland wieder zwei gesetzliche Feiertag: den Ostersonntag und den Ostermontag.

,为此在德国又有两天法定假日,即复活节星期日与复活节星期一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Das ist seit Jahrzehnten auch gesetzlich geregelt, ab 16 können Kindern dieses Recht auf Wissen einfordern.

这也是几十年来法律规定,从16岁起,儿童就可以主张这种知情权。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Die erste Stufe " Stallhaltung" entspricht lediglich den gesetzlichen Anforderungen und wird im Volksmund als Billigfleisch bezeichnet.

第一级别“室内饲养”仅仅符合法律基本要求,(这种模式下生产肉类)俗称廉价肉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geistwissenschaften, Geitau, Geithain, Geiz, geizen, Geizhals, geizig, Geizige(r), Geizkragen, Geiztrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接