有奖纠错
| 划词

Er hat sein Vermögen durch gewagte Spekulationen verloren.

他因从事冒险的投机活动荡产。

评价该例句:好评差评指正

Das ist ja besser, als ich es zu hoffen gewagt hatte!

这比曾盼望的

评价该例句:好评差评指正

Dieser Flug ist ein gewagtes Unternehmen!

这次飞行是一次大胆行动!

评价该例句:好评差评指正

Ich halte es für zu gewagt, das zu tun.

认为做这事太冒险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


getriebe mech.-betät.,zsb., differentialsp., getriebe mech.-räder, wellen, innenbetät., Getriebe Steuergerät, getriebe stromversorgung 150, getriebe., Getriebe/Differentialeinheit, Getriebeabdeckung, Getriebeabstufung, Getriebeabtriebsdrehzahl, Getriebeabtriebswelle,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《一个陌生女人的来信》

Was hätte ich Dir gewagt zu verneinen?

我又怎么拒不接受你的邀请?

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Seit sehr langer Zeit hat es kein anderes Land mehr gewagt, die Schweiz einzunehmen oder zu erobern.

很长一段时间以来,没有任何其他国家侵略或征服瑞士。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Weder die Franzosen, noch die Italiener und nicht einmal Hitler haben es gewagt, sich mit der Schweiz anzulegen.

无论是法国人还是意大利人,甚至是希特勒,都不与瑞士为敌。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir stehen in der Schuld derer, die so viel gewagt haben, die mutig, hoffungsvoll auf die Straße gegangen sind.

他们冒很大的风险,他们、充满希望走上街头,我们亏欠他们很多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Elisabeth Gill bereut nicht, den Schritt in die Selbstständigkeit gewagt zu haben.

Elisabeth Gill 不后悔踏入自营职业。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Denn sich zurückzulehnen und nichts zu tun, wäre gewagt.

因为坐下来什么都不做是很大胆的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Das ist gewagt, nicht nur weil etliche Wirtschaftsforscher andere Einschätzungen haben.

不仅因为许多经济究人员有不同的评估。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Einer der wenigen, der diesen Schritt gewagt hat, ist Hussein ElKheshen mit seiner Frau.

Hussein ElKheshen 和他的妻子是少数于迈出这一步的人之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Der Roman sei " gewagt, erschreckend und lebensverändernd" , heißt es in der Laudatio der Jury.

根据评委会的赞美词, 这部小说“大胆、令人恐惧并生活” 。

评价该例句:好评差评指正
德语翻唱

Ich hab' mich das nicht gewagt.

我根本不想分开。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Das Mädchen schien sich an das Leben in der Räuberhöhle gewöhnt zu haben und hatte auch noch keinen Fluchtversuch gewagt.

这个女孩似乎已经习惯在强盗这生活,没有试图逃跑过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Von fünf Sitzen rutschten sie auf drei Sitze im Stadtrat. Doch nun sind sie - dank einer gewagten Entscheidung - wieder stärkste Kraft.

他们从五个席位滑落到市议会的三个席位。但现在,由于一个大胆的决定,他们再次成为最强大的力量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das fand ich besonders gut, weil wir ja es gewagt haben, in Ostdeutschland Reformation zu feiern, wo Christen wirklich in einer kleinen Minderheit sind.

我认为这特别好,因为我们于在东德庆祝宗教革,那里的基督徒确实占少数。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Der größte Einsatz habe einem kaum seetüchtigen Schiff gegolten, auf dem 435 Menschen die gefährliche Überfahrt nach Europa gewagt hätten, hieß es in der Erklärung.

声明说,最大的任务是一艘勉强适航的船, 435 人曾乘坐这艘船冒险穿越危险的航线前往欧洲。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年1月合集

Matti Niebelschütz hat 2008 den Schritt in die Selbständigkeit gewagt.

Matti Niebelschütz于2008年迈出自营职业的一步。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

So haben sich in der vergangenen Woche zwei Konkurrenten von Parteichef Chrupalla aus der Deckung gewagt und ihr Interesse öffentlich bekundet.

上周,党领袖 Chrupalla 的两名竞争对手于站出来公开表达他们的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Wenngleich Güllner mit manchen Umfrageergebnissen von Forsa und auch seiner teils gewagten Interpretation seiner Daten durchaus selbst in der Kritik steht, methodisch nicht ganz sauber zu arbeiten.

尽管 Güllner 本人因没有系统非常干净处理 Forsa 的一些调查结果以及他有时对数据的大胆解释而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Doch einen politisch gewollten Kohleausstieg zu verkünden wie in Deutschland haben weder die aktuelle PiS-Regierung noch ihre Vorgänger gewagt.

然而,现任 PiS 政府及其前任政府都不像德国那样宣布政治上希望退出煤炭。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Das UN-Flüchtlingshilfswerk schlägt Alarm: In diesem Jahr haben bereits 137.000 Migranten die gefährliche Fahrt über das Mittelmeer zu europäischen Küsten gewagt.

联合国难民署敲响警钟:今年, 已有 137,000 名移民踏上穿越中海前往欧洲海岸的危险旅程。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年5月合集

Diese Zahl hat jedoch kaum jemand erwartet, denn im September 2016 hatte Narendra Modi ein großes Wirtschafts- und Sozialexperiment gewagt, das weltweit großes Staunen hervorrief.

然而,几乎没有人预料到这个数字,因为 2016 年 9 月, 纳伦德拉·莫迪 (Narendra Modi) 大胆进行一项重大的经济和社会实验, 引起全世界的极大震惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Getriebeeingangswelle, Getriebeeingangwelle, Getriebeelement, Getriebefett, Getriebeflansch, Getriebefortsatz, Getriebefreiheitsgrad, Getriebefüller, Getriebegang, Getriebegehäuse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接