有奖纠错
| 划词

In der heutigen globalisierten Wirtschaft sind alle Nationen sehr viel enger miteinander verbunden als je zuvor.

在当今经济全球化的情况下,所有国家比以往任何时候都更加紧密地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Überzeugung, dass wir heute mehr als je zuvor in einer globalisierten und interdependenten Welt leben.

我们相信,今天我们生活的世界比历史上任何时候都更全球化,相互依存度更高。

评价该例句:好评差评指正

Neue und hochgradig globalisierte Finanzinstrumente führen zu immer neuen Risiken in der Weltwirtschaft und erfordern eine kontinuierliche Verbesserung der Marktaufsicht und -regulierung.

新的高度全球化的金融续改变着世界经济风险的性,要求我们续加强市场监督

评价该例句:好评差评指正

Sie werden auf dieser Konferenz die internationale Gemeinschaft auffordern, die nachstehend beschriebenen Schlüsselelemente der internationalen Entwicklung und Zusammenarbeit mit Nachdruck zu unterstützen, um die Position der Entwicklungsländer in der sich globalisierenden Welt von heute zu stärken.

在该会议上,联合国将吁请国际社会大力支持下述国际发展与合作关键因素,以便加强发展中国家在今天全球化世界中的实力。

评价该例句:好评差评指正

Darin kommt die zunehmende Anerkennung der Fähigkeit des Privatsektors zum Ausdruck, in einer globalisierten Welt Arbeitsplätze zu schaffen, Investitionen zu tätigen und das Wirtschaftswachstum anzuregen, woraus sich für die Vereinten Nationen die Notwendigkeit ergibt, den Privatsektor in ihre Anstrengungen zur Verwirklichung einer nachhaltigen Entwicklung einzubeziehen.

这反映了大家日益认识到私营部门在一个全球化世界创造就业机会、投资经济增长的能力,而联合国也相应需要让私营部门参与取得可持续发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

In der sich zunehmend globalisierenden interdependenten Weltwirtschaft ist ein ganzheitlicher Ansatz zur Bewältigung der miteinander verbundenen nationalen, internationalen und systemischen Herausforderungen der Finanzierung der Entwicklung - einer nachhaltigen, geschlechtergerechten Entwicklung, die den Menschen in den Mittelpunkt stellt - in allen Teilen der Welt von entscheidender Bedeutung.

在越来越相互依存全球化的世界经济中,需要采取全方位的方法来迎接发展筹资方面交织的国家、国际体系上的挑战——此项发展指的是全球所有各地可持续的、性别敏感的、以人为中心的发展。

评价该例句:好评差评指正

Die steigende Interdependenz der Volkswirtschaften in einer zunehmend globalisierten Welt und die Entwicklung regelgestützter Ordnungsrahmen für die internationalen Wirtschaftsbeziehungen haben dazu geführt, dass der Handlungsspielraum für nationale Wirtschaftspolitik, das heißt der Geltungsbereich innerstaatlicher Politiken, insbesondere in den Bereichen Handel, Investitionen und internationale Entwicklung, jetzt oft durch internationale Disziplinen, Verpflichtungen und Weltmarkterwägungen eingegrenzt wird.

在一个全球化的世界中,各国经济日益相互依存,基于规则的国际经济关系体制已经出现,这意味着国家经济政策的空间,即国内政策的范围,特别是在贸易、投资国际发展领域,往往受到国际守则、承诺全球市场因素的制约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Da Vinci, da vorne an der ecke., Da Yunho, DAA, DAAD, DAAD(Deutscher Akademischer Austauschdienst), DAB, dabber, Dabbs-Krackprozess, dabehalten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Dass wir uns auch mit Europa besser behaupten in der globalisierten, digitalisierten Welt.

在全球化,数字化中,我们也会更好地保持一致。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die stark globalisierte Agrarindustrie dagegen hat nur wenige Akteure: Die vier größten Getreideund Sojahändler kontrollieren etwa 75% des Weltmarktes.

另一方面,高度全球化农业产业参者极少:四大谷物和大豆贸易商控制着约75%市场。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Nationalstaatliche Lösungen führten auf globalisierten Märkten nicht weiter.

民族国家解决方案并没有让我们在全球化市场上取得任何进展。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Das Verlangen nach Abschottung in einer globalisierten Welt schadet unserem Land.

在全球化中孤立愿望损害了我们国家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie wichtig ist eine offene Arbeitsgesellschaft für einen globalisierten Konzern wie Siemens?

对于像西门子这样全球性公司来说,开放工作社会有多重要?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In einer globalisierten Welt ist unsere Kirche eine, die Kontakte in alle Welt hat und das wird sich zeigen im Reformationsjubiläumsjahr.

在一个全球化,我们教会在各地都有联系,这将在宗教改革周年纪念日变得明显。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Weltweit gilt Englisch als Lingua franca, als Sprache, in der sich Menschen unterschiedlicher Muttersprache miteinander verständigen können, was in Zeiten einer globalisierten Welt nützlich ist.

范围内,英语被认为是通用语,母语不同人可以用这种语言相互交流,这在全球化时代非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Eines der Themen sei auch der Zusammenhang von Kolonialismus in der Gestaltungspraxis, -theorie und –lehre, wie es heißt. Es gehe um globalisierte Produktionsweisen, um die Ausbeutung der Entwicklungsländer.

其中一个主题也是殖民主义在设计实践、理论和教学中联系。这是关于全球化生产方式,关于对发展中国家剥削。

评价该例句:好评差评指正
GERMANIA

Das ist alles gemixt und es ist 'ne globalisierten Welt, die einfach von so vielen Einflüssen geprägt ist, dass man das gar nicht mehr in so Schubladen stecken kann.

这一切都是混合,这是一个全球化,其特点是受到如此多影响,以至于你不能再把它放在这样抽屉了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Herr Schuknecht, steht Deutschland vor größeren Herausforderungen bei Bildung und Ausbildung als andere Länder oder sitzen auf dem zunehmend globalisierten Arbeitsmarkt alle in einem Boot und müssen gleich kräftig rudern?

Jahn:Schuknecht先生,德国在教育和培训方面是否面临比其他国家更大挑战, 还是在日益全球化就业市场上大家同舟共济, 拼命划?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In einem deregulierten, privatisierten und globalisierten Markt in einer ökologisch und sozial mehr denn je gefährdeten Welt laufen Investitionen Gefahr, immer mehr zerstörerische, manipulative und ökologisch schädliche Wirkungen zu zeigen.

在一个生态和社会比以往任何时候都更加危险中,在一个放松管制、私有化和全球化市场中,投资面临着产生越来越多破坏性、操纵性和生态有害影响风险。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Trader und die Krieger, sie übertönen sich gegenseitig und verkörpern genau jene Zweiteilung der Welt, die der Welthandel mit seinen globalisierten Handelswegen, seinen " Streamlines" erzeugt und immer wieder erneuert.

恰恰体现了贸易其全球化贸易路线, 其“流线” 一次又一次地创造和更新分裂。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Alles hängt mit allem zusammen in einer globalisierten, stark vernetzten Weltwirtschaft – das zeigen die Krisen eindrücklich, ob nun Corona, Chipmangel oder all die Krisen infolge des russischen Krieges gegen die Ukraine.

在全球化、高度网络化经济中,一切都其他一切息息相关——无论是新冠病毒、芯片短缺还是俄罗斯对乌克兰战争造成所有危机,危机都令人印象深刻地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und für dieses Chaos sind wir eigentlich in der westlichen Welt alle verantwortlich, weil dieses Chaos aus einem kapitalistischen System entsteht, aus einem System, das globalisiert ist und nicht mehr amerikanisch ist.

事实上,我们都应对西方混乱负责,因为这种混乱源于资本主义制度, 源于全球化且不再是美国制度。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Fr. B: Die interkulturelle Kommunikationsfähigkeit ist neben den fachlichen Voraussetzungen, die ein Studienbewerber erfüllen muss, eine Grundvoraussetzung für ein erfolgreiches Studium in Deutschland und die Chancen danach, im beruflichen Alltag einer globalisierten Welt zu bestehen.

除了技术要求外,跨文化沟通技巧,由希望以后通过在德国成功研究,并在全球化职业生涯机会基本要求候选人得到满足。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Auch seine Wirtschaft ist in hohem Maße globalisiert, von Vorleistungen abhängig, wenn er natürlich an die sehr brachliegende amerikanische Automobilbranche denkt, dann ist das was anderes, das ist aber auch nicht die gesamte US-Wirtschaft.

经济也是高度全球化, 依赖于预付款,当他自然而然地想到非常闲置美国汽车工业时, 那是另外一回事, 但这也不是整个美国经济。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich bin mir sicher, dass in einer globalisierten Welt, in der die internationalen Player immer mehr Macht haben - im Übrigen auch in der digitalen Welt -, dass man so etwas braucht, um so etwas wie Waffengleichheit herzustellen.

而且我敢肯定, 在全球化中,国际参者拥有越来越多权力——顺便说一句, 在数字中也是如此——需要这样东西来创造类似武器平等东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Über seinen Plan, die EU zu stärken, weil die Mitgliedsstaaten nur so in der globalisierten Welt ihre Souveränität bewahren könnten.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园职业

Bildung ist traditionell ein Thema von nationaler Relevanz, aber ich glaube, diese internationalen Verbindungen, Verknüpfungen werden eigentlich zunehmend wichtiger in einer globalisierten Welt.

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Die Zuwanderung spiele " eine wichtige Rolle beim Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit in einer globalisierten Welt" und wirke der Überalterung der Gesellschaft entgegen, begründete McCallum die Entscheidung.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DAC, Dacca, Dacentrurus, Dach, Dach Betätigungen, Dachabdichtung, Dachabdichtungsbahn, Dachabspannmast, Dachabspannstange, Dachanschluss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接