Er ist wohl zu stolz, uns zu grüßen.
他太傲慢了,连招呼都。
Bald werde ich ihm schreiben, inzwischen grüßen Sie ihn von mir.
就要给他写信,暂且先代向他问候。
Er grüßte, ohne mich auch nur anzusehen.
他了个招呼,连看没看一眼。
Die Glocken der Kirche grüßen sie schon von ferne.
他们远远地就已经见教堂的钟声。
Von weitem grüßen schon die schneebedeckten Berge.
皑皑雪山遥遥在望。
Er läßt sie schönstens grüßen.
他让人向她致以最亲切的问候.
Meine Frau läßt Sie vielmals grüßen!-Danke,grüßen Sie sie bitte wieder!
的妻子向多多问好!-谢谢,代向她问好!
Er hätte zumessen grüßen müssen,wenn er schon nicht an unseren Tisch kam.
他到们桌旁来罢,但至少得个招呼。
Er grüßte mit einem kurzen Nicker.
他稍微点了一下头表示致意。
Sei (mir) gegrüßt!
(雅)()非常欢迎(你)!
Hast du ihn grüßen lassen?
你托人向他问好了吗?
Fahnen grüßen aus allen Fenstern.
所有的窗户 都挂出旗来。
Er läßt dich herzlich(st) grüßen.
他向你表示深切的问候。
Er ging an mir vorbei, ohne mich zu grüßen.
他从身边走过,但没有和招呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(Sie grunzt.) Kannst du mich grüßen? Ich heiße Lina.
(囔)能跟我打个招呼吗?我叫莉娜。
Kommissar Ogur geht es gut. Er lässt Sie grüßen.
欧古尔警长很。他候您。
Der Eitle grüßte bescheiden, indem er seinen Hut lüftete.
这位爱虚荣者就谦逊地举起帽子向小王子致意。
Sie ließ die Kleinen noch einmal grüßen, und wir fuhren weiter.
绿蒂让他俩回去照顾小弟妹们,随后我们的车子又继续前进。
Der grüßte sie freundlich, und sie grüßte ihn.
他和小新娘相互。
Das bedeutet nicht, dass der so Angesprochene von Gott selbst gegrüßt werden soll.
但这并不意味着上帝自己也是用这种方式打招呼的。
And he sends his regards: er lässt dich grüßen.
并他送上了候:er lässt dich grüßen。
Liebe Landsleute, zu Weihnachten grüßen meine Frau und ich Sie alle sehr herzlich!
亲爱的同胞们,值此圣诞佳节之际,我和我的夫人向大家致以诚挚的候!
" Na? Gevatter Bär" ? grüßte er in eine Höhle hinein.
" 嗯?邻居熊熊?" 他朝着一个洞穴里打招呼。
Weil die Tür offen stand, ging es hinein und grüßte.
因为门是开着的,她直接进去打招呼。
Manchmal grüßte Dich einer der Herren, mit denen ich ging.
有时候和我走在一起的先生们当中有一个向。
Der Eitle wieder fuhr fort, seinen Hut grüßend zu lüften.
爱虚荣者又举起帽子来向他致意。
Ich danke Ihnen und grüßen Sie bitte Ihren Mann von mir.
我也感谢您,请代我向您的丈夫。
" Ich grüße dich, du einzige Phiole, Die ich mit Andacht nun herunterhole! "
“向,我即将满怀虔诚取下的长颈瓶。”
In diesem Sinne grüße ich dich ganz lieb und wünsche dir einen wundervollen Tag.
考虑到这一点,我向致以诚挚的候,并祝度过美的一天。
Er grüßte Hans freundlich, und sie kamen miteinander ins Gespräch.
他友善地跟汉斯打招呼并和他交谈。
Dankbar grüße ich die zivilen Helfer, die inmitten von Hunger, Not und Bürgerkrieg unermüdlich tätig sind.
我要感激那些民事志愿者,他们在饥荒,贫穷和内战之中做着不懈的努力。
Der junge Bursche grüßte sie und fragte, wohin sie denn gehe und warum sie aus dem Dienst scheide.
少年跟她打招呼,她要去哪里以及为什么要离开。
Guten Abend, ich grüße Sie zur tagesschau.
晚上,向每日新闻。
Wir haben heute mittag eine Stunde Ehrenbezeigungen geübt, weil Tjaden einen Major nachlässig gegrüßt hat.
今天下午我们练习了一个小时的敬礼, 因为贾登粗心地向一位少校敬礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释