有奖纠错
| 划词

Ich werde mich hüten, es zu tun!

我要避免做事!

评价该例句:好评差评指正

Lieber (einen Sack) Flöhe hüten als das (tun)!

(口,谑,夸)个,干什么都行!

评价该例句:好评差评指正

Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.

发展援助本身不能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够查明、开发和利用建立一个和平、公正和公平社会所必需资源。

评价该例句:好评差评指正

Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.

那个婴儿打疫苗,来防止感染一些疾病。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen einen Unfall verhüten.

我们必须防止事故发生。

评价该例句:好评差评指正

Das möge der Himmel verhüten.

但愿老天保佑不致发生种事。

评价该例句:好评差评指正

Das verhüte Gott!

保佑此事不致发生。

评价该例句:好评差评指正

Du redest gern und viel, ich rate dir: hüte deine Zunge!

你太爱说话,我劝你小心自己舌头!

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem darin einig, dass zu dieser Schutzverantwortung gehört, solche Verbrechen, einschließlich der Anstiftung dazu, zu verhüten.

们还一致认为,一保护责任意味着预防类罪行,包括预防煽动类罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.

即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突发生。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.

目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播和病毒感染。

评价该例句:好评差评指正

Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen.

预防武装冲突,我们必须解冲突根源,努力使暴力行为变成一个较不合理选项。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergab die Kapazitätsüberprüfung, dass das System der Vereinten Nationen in Bezug auf die Herausforderung, bewaffnete Konflikte zu verhüten, erhebliche Fortschritte erzielt hat.

来说,能力审查表明,联合国系统在应付预防武装冲突挑战方面取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

Es gelang mir, das Schlimmste zu verhüten.

我防止最糟糕情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wichtig wie die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist auch die Entwaffnung von Gesellschaften in der Konfliktfolgezeit, damit ein Rückfall in einen Konflikt verhütet wird.

易发冲突社会以外,冲突后社会非武器化对预防冲突复发同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Ich werde mich schwer hüten!

我会十分留神!

评价该例句:好评差评指正

Diese Tatsachen sprechen eine klare Sprache: Wenn wir Konflikte verhüten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass Friedensabkommen auf dauerhafte und nachhaltige Weise durchgeführt werden.

要防止冲突,就必须确保和平协定长期可持续地得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.

如果不样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。

评价该例句:好评差评指正

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义需要也有利于防止武装冲突发生或重起。

评价该例句:好评差评指正

Der Ursprungsstaat ergreift alle geeigneten Maßnahmen, um beträchtliche grenzüberschreitende Schäden zu verhüten oder jedenfalls das Risiko solcher Schäden möglichst gering zu halten.

起源国应采取一切适当措施,以预防重大跨界损害或随时尽量减少种危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


9月19日, 9月22日, 9月3日, 9月6日, 9月7日, 9月8日, A, A + E, a capella, a condition,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Der Jüngste sollte aber das Haus hüten.

老小得留守家中。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

So hüteten sie lange Jahre ihre Herden.

他们各自照顾了自己羊群很多年。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

Am liebsten hüten sie Kleinkinder; geben auch gerne Nachhilfeunterricht.

她们最喜欢照顾小孩子,也喜欢做课堂助教。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Die Leute suchten den Schäferknaben dort, wo er die Schafe so oft gehütet hatte.

人们经常在他放方寻找童。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dieses Gebaren kränkte den Vater noch viel mehr, und er hatte gar nicht genug Augen, die Tochter zu hüten.

这种行为更惹恼了父亲,导致父亲更不爱关注自己女儿了。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Abergläubige in Italien hüten sich z.B. von einer ganz anderen Zahl, nämlich der 17.

例如,在意大利,迷信人对一个完全不同数字很警惕:17。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er brachte also seine Schafe dorthin und hütete sie wie zuvor.

他把他羊带到那里,像以前一样照顾着它们。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Mit klaren Aufgaben: das Zuhause bewachen, Schafe hüten, bei der Jagd helfen.

看家、羊、辅助狩猎。

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Schafe zum Beispiel geraten zwar ebenfalls schnell in Panik, scharen sich dann aber zusammen und können so gehütet werden.

而比方说绵羊,虽然同样容易很快恐,但它们接下来会聚在一起,因此可以被好好看护。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Das, was wir an einem Menschen erkennen, das entzünden wir an ihm auch. Also hüte dich vor den Kleinen!

我们从一个人看出了什么,我们同时使那东西在那人身上燃烧起来。所以远避了小人吧!

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Ich brauche jemand, der die Schweine hüten kann, denn wir haben viele davon."

“我养了很多头猪,因此需要一个猪倌。”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Danach holt er die Babys aus einem Brunnen, beißt die Mutter ins Bein, die nun das Bett hüten muss.

那之后,他把婴儿从井里抱出来,咬住母亲腿,母亲现在不得不躺在床上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Knapp zweieinhalb tausend Tonnen Gold hütet die italienische Notenbank.

意大利中央银行保管着近两千五千吨黄金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Viele der Rinder, die sie hüteten, gehören Rinder-Baronen, Menschen, die noch nicht einmal hier leben.

他们照料许多牛属于养牛大亨,甚至不住在这里人。

评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

Ich soll ihre Nachfolgerin werden und die Begonien hüten.

她希望我以后接她班。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

Ihren Namen haben sie wegen der australischen Schafe, die die Einwanderer mitbrachten und die sie hüten sollten.

他们因移民带来澳大利亚绵羊而得名, 他们应该照看这些绵羊。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber er hütet sich vorläufig; sicher hat ihm jemand den Unsinn von Schüssen in den Rücken vorgeschwätzt.

但目前他很小心;一定有人跟他喋喋不休谈论背后被枪杀胡说八道。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如说》

Und hüte dich auch vor den Anfällen deiner Liebe! Zu schnell streckt der Einsame Dem die Hand entgegen, der ihm begegnet.

还要当心你心血来潮! 孤独者对于他所遇到人,往往太快伸过于去跟他握手。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ein dritter Grund ist, ich glaube, wir sollten uns grundsätzlich hüten die steuerliche Komplexität noch durch solche Sonderregeln zu erhöhen.

我认为,第三个原因,我们通常应该小心, 不要用这种特殊规则增加税收复杂性。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Jeder von den Söhnen musste abwechselnd einen Tag lang die Herde hüten.

三兄弟每天轮流照看羊群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


A.B., a.Chr., a.Chr.(ante Christum), A.D., A.DEF(audio defeat), A.DUB(audio dubbing), a.G., a.m., A.P. [或AP], A.R.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接