Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢了!
Was man verspricht, muß man auch halten.
答应了的,就得做到。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我只好重新回归德国。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我团结在一起。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
在这段困难时必须相互支持。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕在冰箱里可保存三天。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果继续这勇敢下去,一定会胜利。
Man muss stets in allen Dingen das rechte Maß halten.
凡事得有个分寸。
Der Zug hält nicht an jeder Station.
这列火车不是每。
Er hält sich hier nur vorübergehend auf.
在这儿只作短暂留。
Er hielt seine Rede aus dem Stegreif.
即席讲演。
Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.
边防部队作好防御准备。
Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.
医生认为病情严重。
Sie hält ein Apfel in der Hand.
她手里抓着一个苹果。
Sie hält die Technologie für nicht modern.
她觉得这门工艺不现代。
Er hielt mitten in der Rede an.
讲话中断了一下。
Der Zug hält hier einen halbe Stunde.
火车在这里半小时。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Die Polizeiaktionen hält man dennoch für wahllos.
人认为警察行动还是盲目的。
Sie hält den Daumen auf die Urlaubskasse.
她牢牢把住供度假用的那笔存款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融资。
Du hast gesagt, vertrauen hält uns auf.
你说依赖,是我们的阻碍。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真的不想发表演讲。
Ja, mit Freunden, oft, und mit Eltern halt.
会,经常和朋友聊,也会和父母聊。
Ich hoffe er hielt sich an sein Versprechen.
我只希望他遵守承诺。
Und hat er halt so richtige hacke Nase, geht auch.
如果在这里刻了一个鼻子也是可以的。
Ne List, so arrogant, dass sie die anderen hält für Blind?
一种傲慢的策略,认为别人都是盲目的?
Und was ist, wenn Sie die Garantie mal nicht halten können?
那要是这个保证没能实现呢?
Deswegen muss man halt auch Entscheidungen für die Zukunft treffen.
这也是我们考虑到将来做出的决定。
Aber jetzt im Frühling hält Joanne es dort kaum mehr aus.
在现在这个春季,乔安妮几乎无法再坚持。
Der Prinz ist fort (Du bist geflohen, sie hält zu mir).
王子远去(她对我说,你已远走高飞)。
Das, was Du für Dein Selbst hältst, ist also nur eine Momentaufnahme.
因此,你所认为的自己只是一张“抓拍”。
Tja, naja, liebe Lisa, du hältst dich wohl für besonders klug, was?
好吧,亲爱的丽莎,你认为你很聪明,对吧?
Es wird auch geböllert, was das Zeug hält, aber nur die lauten Dinge.
还会放鞭炮,此起彼伏,但只有那些噼啪作响的东西。
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百事将要承担320亿美元损失。
Denn Butter ist ein Lebensmittel, was sehr lange hält, bevor es ranzig wird.
因为黄油是一种可以保存很久才会变败的食物。
Diese Freiheit will ich weiter leben und da passen Kinder halt leider überhaupt nicht.
我想继续过这种自由的生活,不幸的是,有孩子的生活根本不合适。
Der Junge, der den Ball nicht halten konnte, wurde von seinen Mitschülern ausgelacht.
同学们都嘲笑那个守不住球的男孩。
So wiederholen Sie zwölf Wörter und wir halten das Wort die Tochter besser im Gedächtnis.
这样您就复习了12个单词,die Tochter这个词您也可以记得更好了。
Ne, nur dann gehen wir halt.
不,只有那时我们才会停下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释