有奖纠错
| 划词

Bei dieser Aufführung wurde die Tragik des Stückes nicht ganz herausgeholt.

在这次演出中这出戏的悲剧效果没有出来。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen versuchen,ihn da herauszuholen.

我们必须设法使他摆脱困难(或:从那儿脱身)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dickenabnahme, Dickenabtrag, Dickenabweichung, Dickenabzug, dickenänderung nach be- und entlastung (rücksteilvermögen), Dickenanzeiger, Dickenbereich, Dickendifferenz, dickenfräsen, Dickenfräsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Hier versuchst du eben eine KI zu haben, die aus allen möglichen Bildern das Essenzielle herausholen soll.

这里,你要试着去AI从各种图像中汲取精华。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Passiert es, wie Anette Fuhr sagt, dass aus einem Bergwerk, einer Mine, keine Steine mehr herausgeholt, gefördert, werden können, sinkt das Angebot.

安妮特·福尔说,可能出现的是从矿山,矿藏中开采、提炼不出更多的宝石,那么产品供应就会下降。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie sagten, sie glaubten, man hätte mehr herausholen können als Kretschmann damals.

他们说他们相信他们本可以从中得到比克雷奇曼当时做的更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Also um jemanden aus dieser Ausweglosigkeit und Hoffnungslosigkeit wieder herauszuholen, braucht es ein Beziehungsangebot.

所以为了某人脱这种绝望和绝望,你需要关系提议。

评价该例句:好评差评指正
格林童话(视频版)

Diese aber befahl ihr, die Spule wieder herauszuholen.

但继母却吩咐她把纺锤再拿回来。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und dann können wir die fertigen Nuggets auch schon herausholen.

后我们就可以把做好的鸡块取出来了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und wer ein solches Amt innehat, der versucht für sich möglichst viel herauszuholen.

所以谁要是获得了这样的职位,他就会试图尽可能地多捞钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Weil, wenn man das schafft, kann man viel besser das Beste aus der Situation herausholen.

如果我们能做到这点的话,就能自己处于不败之地。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er hat alles aus sich herausgeholt, alle diese vorteilhaften Momente ausgenutzt.

他竭尽全力, 利用所有这些有利的时刻。

评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

Dann müssen wir für die betroffenen Kollegen das Bestmögliche herausholen.

后我们必须为受影响的同事尽力而为。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Um jetzt aus Blei Gold zu machen, müsste man also aus jedem Bleiatomkern drei Protonen herausholen.

为了将铅变成金,您必须从每铅核中提取三质子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Wichtig sei außerdem, Russland durch politische Gespräche aus der " unverbrüchlichen Treue" zum syrischen Präsidenten Baschar al-Assad herauszuholen.

通过政治谈判使俄脱对叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的“坚定忠诚” 也很重要。

评价该例句:好评差评指正
Dradio 听力2023年2月合集

Karl Lauterbach will den Handel mit Cannabis auf vergleichbarem Weg aus der Illegalität herausholen.

卡尔·劳特巴赫希望以类似的方式消除大麻贸易的非法性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月合集

Aber wie soll dieses riesige Ding die winzig kleinen CO2-Teilchen aus der Luft herausholen?

但是这巨大的东西应该如何从空气中去除微小的二氧化碳颗粒呢?

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Auf den Einsatz von chemisch-synthetischen Spritzmitteln und Gentechnik wird dabei gänzlich verzichtet: Denn nur so können die Bio-Bauern das Beste aus den Pflanzen herausholen.

他们完全放弃使用化学合成的喷雾和基因工程技术作为替代品。因为只有这样他们才能获得最好的作物。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年10月合集

Um fünf Uhr abends wird der Flusskrebsekäfig ins Wasser abgesenkt und der Käfig wird um drei Uhr morgens des nächsten Tages herausgeholt.

晚上五点将小龙虾笼下水, 次日凌晨三点出笼。

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Wenn also in der Region der Strom ausfällt, können wir drei Tage lang eigenständig unseren Strom von der Batterie herausholen.

因此,如果该地区的电力出现故障,我们可以独立地从电池中取出电力三天。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Gemeinsam mit Partnerorganisationen würde sie an diesem Mittwoch insgesamt 113 Patienten aus dem Palästinensergebiet herausholen, erklärte die WHO in Genf.

世界卫生组织在日内瓦表示,本周三将与合作伙伴组织起将总共 113 名患者带离巴勒坦领土。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Auch andere Länder wollen noch Menschen aus dem Land herausholen.

其他国家也想人们离开这国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Was ich ganz interessant daran finde ist einerseits, dass er die aus zum Teil prekären Verhältnissen herausholt.

我觉得很有趣的是,方面,他他们脱了有时不稳定的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dickstoffmahlung, Dickstoffpumpe, Dickstoffreiniger, dicktafelig, Dickte, Dickteer, Dickteerabscheider, Dicktenhobelmaschine, Dicktrübe, dicktun,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接