有奖纠错
| 划词

In den ersten Jahren nach dem Ende des Kalten Krieges schienen die Anzeichen auf eine neue Rolle für die Vereinten Nationen hinzudeuten.

冷战结束后最初几年似乎为联合国安排了一个新的角色。

评价该例句:好评差评指正

Eine Untersuchung ist selbst dann einzuleiten, wenn zwar keine ausdrückliche Beschwerde vorliegt, jedoch andere Anzeichen darauf hindeuten, dass Folter oder Misshandlung stattgefunden haben könnte.

即使没有明示申诉,但如果有其他迹象显示可能发生了酷刑或不,也

评价该例句:好评差评指正

Es gibt sogar einige Anzeichen, die darauf hindeuten, dass die Zahl und die Schwere bewaffneter Konflikte weltweit insgesamt eine rückläufige Tendenz aufweisen und dass dies zu großen Teilen auf stark angestiegenen internationalen Aktivismus auf dem Gebiet der Konfliktprävention, der Friedenssicherung und der Friedenskonsolidierung zurückzuführen ist.

甚至有一些证据显示,就总体趋势而言,全世界的武装冲突的的数量和严重程度趋缓,这在很大程度上归功于国际社会加强了在预防冲突、维持和平、建设和平等领域的积极干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


C1/C2-Splitter, C1/C2-Trennkolonne, C1/C2-Trennung, C14, C2-Fraktion, C2H2-Flasche, C2-Kohlenwasserstoff, C2-Komponenten, C2-minus-Strom, C2-plus-Strom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Keine radioaktive Schicht, die auf einen vergangenen Atomkrieg hindeuten würde.

也没有放射性物质层,表明过去发生过核战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das könnte darauf hindeuten, dass der Ausbruch von dort kommt.

这可能表明爆发是从那里来的。

评价该例句:好评差评指正
魅力小国奥地利

Haben dann hingedeutet und gesagt guck da sind die Berge und haben sich gefreut wie ein Schneekönig.

然后指着说,看,那儿有山,乐得王。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Aber eine nächtliche Schreiattacke kann auch auf eine Altersdemenz hindeuten.

但是,夜间的惊叫也有可能是老年痴呆的标志。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zwar schienen gelegentliche Anstiege im Schwefelgehalt der Venusatmosphäre auf lokale Ausbrüche hinzudeuten, doch gelang eine unabhängige Bestätigung solcher Aktivitäten nicht.

虽然金星大气中硫含量偶尔增加似乎表明局部喷发,但独立证实这活动是可能的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Ermittler einer nationalen Aufsichtsbehörde legten kürzlich Dokumente vor, die auf Korruption in der Regierung hindeuten.

国家监管机构的调查人员最近出示了指向政府腐败的文件。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wenn eine Person plötzlich ein ungepflegtes Äußeres an den Tag legt, dann kann das auf einen schweren Schicksalsschlag in ihrem Leben hindeuten.

如果某人突然有一天注意自己的外表,那么一定是在生活中受到了沉重的打击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Entscheidend war aber dann doch auch, dass wir eben damals mehr Informationen hatten, die darauf hindeuten, dass es eben über den bloßen Anfangsverdacht hinausgeht.

但同样重要的是,我们当时掌握了更多信息,表明它超出了最初的怀疑范围。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Das Team um den Raumfahrttechniker Hakan Kayal von der Universität Würzburg arbeitet derzeit an einem Satelliten mitsamt zugehöriger Software, die automatisch solche Anomalien im All erkennt - solche, die möglicherweise auf Leben hindeuten.

由维尔茨堡大学的空间技术员Hakan Kayal领导的团队目前正在研究一卫星和相关软件,该软件可以自动检测太空中的这情况 - 那些可能表明生命的情况。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, der Schuh drück uns in einem Wahljahr hauptsächlich deswegen, weil wir schon starke Signale vernehmen, die darauf hindeuten, man könnte wieder versucht sein, Dinge zu verteilen, die man noch gar nicht verdient hat.

肯普夫:好吧,鞋子在选举年给我们带来了压力,主要是因为我们已经听到了强烈的信号,表明人们可能会再次被诱惑分发尚未获得的东西。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Bislang hatten die Planetenforscher auf Merkur aber nur sogenannte Überschiebungsstrukturen entdeckt, die – ähnlich den Runzeln eines austrocknenden Apfels – auf ein allmähliches Schrumpfen auch der Gesteinsschale hindeuteten.

然而,到目前为止, 行星研究人员只在水星上发现了所谓的逆冲构造,这类似于干燥苹果的皱纹——表明岩石外壳也在逐渐收缩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Unsere Forschung scheint tatsächlich darauf hinzudeuten, dass sich bestimmte Erfahrungen und bestimmte Einflüsse im frühen Leben halt so nicht mehr aufholen lassen und dass gerade die ersten paar Lebensmonate und Jahre entscheidend sind für die Gehirnentwicklung.

Mackes:我们的研究似乎表明,某些经历和某些影响无法在早期生活中被抓住, 生命的最初几月和几年对大脑发育至关重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Leute werden einfach eingesperrt, wenn ihr Ausweis auf eine tigrayische Herkunft hindeutet oder wenn Leute der Polizei einen Tipp geben, das sind keine TPLF-Unterstützer, wie die Behörden immer behaupten.

如果他们的身份证显示提格雷人出身,或者如果人们向警方举报,他们就会被判入狱,这些人并是当局一贯声称的 TPLF 支持者。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Vor 13 Jahren fand die in den Niederlanden tätige Astronomin Anne Archibald an dieser Stelle eine pulsartypische Radiostrahlung, die auf eine extrem schnelle Rotation des massiven Zentralobjekts von nur 1,7 Sekunden hindeutete.

13年前,在荷兰工作的天文学家安妮·阿奇博尔德(Anne Archibald)在该点发现了脉冲星型射电辐射,表明中心大质量天体的自转速度极快, 仅为1.7秒。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

" In dieser Region finden wir derzeit das älteste und auch das dickste Eis in der Arktis. Doch wir sehen Veränderungen, die darauf hindeuten, dass dieses " Letzte Eis" vielleicht nicht so resistent ist, wie wir glauben" .

“这地区是我们目前在北极发现最古老、也是最厚的冰层的地方。但我们看到的变化表明,这块‘最后的冰’可能我们想象的那样有弹性。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年6月合集

" Wir haben ja gewisse Erfahrungen auch aus den nordischen Ländern, die eher darauf hindeuten, dass wir hier relativ gute Anreize setzen, was die Bereitschaft zu arbeiten und sich zu engagieren anbetrifft" .

“我们也有北欧国家的一些经验,这往往表明我们在工作和参与的意愿方面设置了相对较好的激励措施。”

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Es gibt Studien, die auf psychologische Nebeneffekte hindeuten, genauso gibt's Studien, die das nicht zeigen.

评价该例句:好评差评指正
Wer weiß denn sowas?

Selbstbewusstlose Libellen vollführen den Salto, was auf eine passive Stabilität hindeutet.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Danach soll es weitere geheimdienstliche Hinweise gegeben haben, die auf eine pro-ukrainische Gruppe hindeuten.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das würde bedeuten, es könnten bewusst Spuren gelegt worden sein, die auf die Ukraine als Drahtzieher hindeuten sollen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cadaverin, CADCAM, CADD, Caddie, Caddy, CADE, CADEP, CADIC, Cadillac, Cadillac Motor Car Division,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接