有奖纠错
| 划词

Die Praxis bildet die Grundlage der Theorie, und die Theorie dient ihrerseits der Praxis.

实践是理论的基础,而理论又转过来为实践服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Entkolonialisierung veränderte ihrerseits die Vereinten Nationen.

非殖民化反过来也彻底改变了联合

评价该例句:好评差评指正

Sie hatten ihrerseits nichts einzuwenden.

他们方面没有什么反对的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Schlüsselelemente jedes Einsatzes seien ihrerseits von politischen, wirtschaftlichen und militärischen Faktoren abhängig.

每个行动的关键内容政治、经济和军事因素。

评价该例句:好评差评指正

Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.

但是各机构的理事会也应提供指导,支持一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ferner unterbreite ich Empfehlungen für Maßnahmen auf Landesebene, die ihrerseits Risikofaktoren vermindern und die nationalen Friedensinfrastrukturen stärken werden.

家一级采行动,从而减少风险因素,增强家维持和平的基础设施,我也提出一些建议。

评价该例句:好评差评指正

Bilaterale Geber fordern von den Vereinten Nationen richtigerweise eine bessere Koordinierung, zeigen aber selbst wenig Begeisterung für entsprechende Anstrengungen ihrerseits.

双边捐助者正确地呼吁联合改进协调工作,但自己却没有任何兴趣做出同样努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Abrüstungskonferenz ihrerseits steckt in einer Relevanzkrise, die zum Teil auf die dysfunktionalen Entscheidungsverfahren und die damit einhergehende Lähmung zurückzuführen ist.

裁军谈判会议本身面临着是否具有实意义的危机,在一定程度上,归咎决策程序失调以及随之产生的瘫痪状态。

评价该例句:好评差评指正

Während die Regierungen den Rahmen für die Tätigkeit von Unternehmen bereitstellen, sind diese ihrerseits gehalten, sich als zuverlässige und konsequente Partner am Entwicklungsprozess zu beteiligen.

虽然政府为商业经营提供了架构,但是,商号却有责任以可靠的、一贯的伙伴的身份参与发展进程。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO werden ihrerseits verlangen, dass ihre Mitarbeiter in keinen anderen Unterkünften wohnen als denen, die im Benehmen mit Irak ausgewählt wurden.

监核视委和原子能机构将要求其工作人员只居住在它们与伊拉克协商确定的住所内。

评价该例句:好评差评指正

Japan und die Europäische Union haben das Protokoll unlängst ratifiziert, im Gegensatz zu vielen Ländern, die in der Vergangenheit ihrerseits beträchtlich zur Verschmutzung beigetragen haben.

日本和欧洲联盟最近已经批准了《议定书》,但是许多过去造成严重污染的家还没有批准。

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl von Planungs- und Programmierungsinstrumenten der Vereinten Nationen, insbesondere die gemeinsame Landesbewertung und der Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, werden ihrerseits zunehmend für Konfliktprävention sensibilisiert.

联合规划和拟定方案的许多工具,特别是共同家评估和联合发展援助框架也都更加注意预防冲突的问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen werden ihrerseits die Entwicklungsprioritäten Afrikas auch weiterhin im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas und über die Afrikanische Union unterstützen.

在联合方面,它将继续在非洲发展新伙伴关系的架构内和通过非洲联盟支持非洲发展的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Es ist mit nachteiligen sozioökonomischen Ergebnissen zu rechnen, zu denen auch Veränderungen bei den landwirtschaftlichen Produktionsmustern gehören, die ihrerseits negative Auswirkungen auf den Lebensunterhalt der Menschen und auf die Migrationstrends haben werden.

可能造成的不利社会经济后果,包括农业生产格局改变,反过来将对生计和移民趋势产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten eindringlich nahe, ihrerseits ebenfalls tatkräftig nach kreativen Strategien zu suchen, um die Annäherung auf der Halbinsel zu fördern und den Frieden und die Stabilität in der Region zu stärken.

我敦促会员积极寻求创新的战略以鼓励朝鲜半岛的和解,加强该区域的和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Mächtige lokale politische Gruppierungen können diese Lernphase ausnutzen, und haben dies auch getan, um ihrerseits Parallelverwaltungen aufzubauen, und Verbrechersyndikate nützen jede Lücke bei den Rechtsvorschriften oder im Rechtsvollzug, die sie finden können, weidlich aus.

强大的地方政治派系能够而且也实际利段学习期间来设立它们本身的平行行政当局,罪犯辛迪加也欢喜地钻营任何可以找到的法律或执法空隙。

评价该例句:好评差评指正

In einer Welt zunehmender Interdependenz und Globalisierung müssen die Staaten ihrerseits von einer Identitätspolitik zu einem wirksamen Management oder sogar zur Förderung von Diversität nach dem Grundsatz der Nichtdiskriminierung und des gleichberechtigten Genusses von Rechten übergehen.

在一个日益相互存和全球化的世界,会员还须摆脱以彼此认同为基础的政治理念,转而奉行不歧视和平等享有权利的原则,有效处理多样性问题,甚至鼓励多样性。

评价该例句:好评差评指正

Die Kernwaffenstaaten ihrerseits haben zu wenig, um die symbolische Wichtigkeit dieser Waffen zu verringern, und zu wenig getan, um ihrer Verpflichtung nachzukommen, redliche Anstrengungen in Richtung auf eine erhebliche Verringerung der Kernwaffen und letztlich auf die Abrüstung zu unternehmen.

核武器家并没有作出努力来减少些武器的象征意义,也没有履行其承诺,真诚地努力争大力削减核武器和最终实现核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Diese Konfliktsituationen wirken sich jedoch auf außenstehende Akteure aus, und diese wirken wiederum auf sie zurück. Zu diesen Akteuren gehören politische Schirmherren, Waffenhändler, Käufer unerlaubter Rohstoffausfuhren, Regionalmächte, die ihrerseits Streitkräfte in den Konflikt entsenden, und Nachbarstaaten, die Flüchtlinge aufnehmen, die zum Teil systematisch zur Flucht aus ihrer Heimat gezwungen werden.

然而,那些冲突的环境对以下外在行动者发生了影响,同时也被它们所影响:政治资助人;军火商;非法出口商品的购买者;派遣自己的部队加入冲突的区域大;以及收容那些有时候被有计划地强迫逃离家园的难民的邻

评价该例句:好评差评指正

Die Geberländer erkennen ihrerseits zunehmend den Nutzen und die Notwendigkeit an, über die Verwirklichung des achten Millenniums-Entwicklungsziels (Entwicklung einer globalen Partnerschaft für Entwicklung) Bericht zu erstatten, um so ihre Glaubwürdigkeit im Hinblick auf die Unterstützung der Millenniumsziele unter Beweis zu stellen und zu unterstreichen, wie wichtig der Grundsatz der Gegenseitigkeit zwischen Geber- und Empfängerländern ist.

捐助界越来越意识到就千年发展目标的目标8(建立全球发展伙伴关系)提交报告的价值和必要性,因为样的报告可证明捐助者在支持些目标方面的信誉,并突出表明在捐助和受援之间互助互惠的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energieverbrauch pro Einheit, Energieverbrauch pro Kopf, Energieverbrauchsmessung, Energieverbrauchszähler, Energieverhältnis, energieverlangend, Energieverlauf, Energieverlust, Energieverlust durch Reibung, Energieverlustspektroskopie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

诺贝尔奖合辑

Und die Kinder waren so erfolgreich, dass die haben ihrerseits dann Kinder gehabt.

而且孩子们也很成功,他们也生了自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Südstaaten sagen ihrerseits " fuck you" und nehmen ein Fort ein, in dem offizielle USA-Soldaten stationiert sind.

南方各州反过来说" 去你妈的" ,并占领了美国官方士兵驻扎的一

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一世界

Die Ausländerbehörde soll dann ihrerseits innerhalb von nur zwei Wochen entscheiden.

移民当应在短短两周内做出决定。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Diese setzte ihrerseits Tränengas und Blendgranaten ein.

他们使用了催泪瓦斯和眩晕手榴弹。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

– Die Hisbollah feuerte ihrerseits wieder Raketen auf Israel ab.

– 真主党再次向以色列发射火箭弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die Ukraine spricht von Desinformation und meldete ihrerseits Geländegewinne.

乌克兰谈到了虚假信息,并就其而言报了土收益。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Die Parlamentarier blieben unbeeindruckt und ernannten ihrerseits einen neuen Interimspräsidenten.

议员们仍然不为所动,转而任命了一位新的临时总统。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Die deutschen Verbände vertreten ihrerseits zahlreiche kleine Clubs und Vereine.

就德国协会而言,它们代表着众多小型俱乐部和协会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Sie übertragen ihrerseits weite Teile der Zuständigkeiten an Landesbehörden, Landkreise und Kommunen.

就他们而言,他们将大部分责任转移给州当和市政当

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Niedersachsens Landwirtschaftsministerin Otte-Kinast will jetzt ihrerseits Kameras in den Schlachthöfen installieren.

下萨克森州农业部长 Otte-Kinast 现在想在屠宰场安装摄像头。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die Atombehörde in Teheran erklärte ihrerseits, sie habe zwei Überwachungskameras der IAEA abgeschaltet.

就其本身而言,德黑兰的核机构表示已关闭了两国际原子能机构的监视摄像机。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Regierung in Teheran möchte ihrerseits ein Ende der Wirtschaftssanktionen gegen das Land erreichen.

就德黑兰政府而言, 它希望结束对该国的经济制裁。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Russland will demnach keine Angriffe mehr gegen Rebellen fliegen, die ihrerseits den IS bekämpfen.

俄罗斯不再想对反叛分子发动袭击, 而叛乱分子又在与伊斯兰国作战。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die russische Regierung möchte ihrerseits die Aufnahme weiterer osteuropäischer Länder in die NATO verhindern.

就俄罗斯政府而言,它希望阻止更多东欧国家加入北约。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Die Europäische Union kündigte ihrerseits umgerechnet rund 870 Millionen Dollar für den Meeresschutz an.

就其本身而言,欧盟宣布拨款约 8.7 亿美元用于海洋保护。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

Die Sowjetunion ihrerseits vernichtet mehr als 1.800 Raketen, darunter auch die SS-20 in der DDR.

就苏联而言, 它摧毁了 1,800 多枚火箭,包括东德的 SS-20。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年10月合集

Die Regierung ihrerseits antwortet mit dem Einsatz ihrer für die Terrorismus-Bekämpfung ausgebildeten Schnellen Einsatzkräfte.

就政府而言,它正在通过部署受过反恐训练的快速反应部队来应对。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Die Ukraine verwendet ihrerseits bei der Verteidigung gegen die russischen Streitkräfte unter anderem türkische Kampfdrohnen.

就乌克兰而言, 它使用土耳其作战无人机来防御俄罗斯军队。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Die Ukraine warnte ihrerseits, sie werde alle Schiffe mit russischen Zielhäfen als potenzielle Militärtransporte betrachten.

乌克兰则警称,它将把所有开往俄罗斯港口的船只视为潜在的军事运输工具。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合集

Sonst werde die EU vor der Welthandelsorganisation WTO klagen und ihrerseits Einfuhrzölle auf US-Produkte verhängen.

否则欧盟将起诉世界贸易组织并对美国产品征收进口关税。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Energieverteilung, Energieverteilungskabel, Energieverwaltung, Energieverwischung, energievoll, Energievolumen, Energiewall, Energiewandler, Energiewandlung, Energiewechsel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接