有奖纠错
| 划词

Die der koreanischen Situation innewohnenden Gefahren werfen einen dunklen Schatten auf die Sicherheit und Stabilität der Region.

朝鲜局势中隐藏着威胁给该区域安全与稳定蒙上了不祥预兆。

评价该例句:好评差评指正

Die multilateralen Anstrengungen, die mit der Kerntechnologie verbundenen Gefahren zu beherrschen und gleichzeitig das ihr innewohnende Potenzial zu nutzen, sind beinahe so alt wie die Vereinten Nationen selbst.

技术危险,同时又驾驭技术潜力所作多边努力,几乎与联合国本身历史一样悠久。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss hat in seinen Abschließenden Bemerkungen mehrfach deutlich gemacht, dass der Gebrauch körperlicher Züchtigung weder die dem Kind innewohnende Würde noch die strengen Grenzen für Disziplin in der Schule achtet.

委员会在结性意见中一再表明,体罚手段既不尊重儿童固有尊严,也不尊重关于学校纪律严格限

评价该例句:好评差评指正

Bildung muss demnach auf eine Art und Weise vermittelt werden, die die dem Kind innewohnende Würde achtet und es dazu befähigt, im Einklang mit Artikel 12 Absatz 1 seine Meinung frei zu äußern und am Schulleben teilzunehmen.

例如,提供教式必须尊重儿童固有尊严,使儿童能够根据第12条第1款表达自己意见和参加学校生活。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist insofern bedeutsam, als Länder, die die Rechte der Frau anerkennen, nicht nur die uns allen innewohnende Menschenwürde akzeptieren, sondern darüber hinaus ihr eigenes Leistungsvermögen verdoppeln können, indem sie sich die Energie und das Wissen der anderen Hälfte ihrer Bevölkerung zunutze machen.

这一差距非常重要,因为承认妇女权利国家不仅承认我们共同人类尊严,而且能够从另一半人口干劲和见解中获益,从而使能力增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hausbauingeneurwensen, Hausbecher, Hausbedarf, Hausbesetzer, Hausbesetzung, Hausbesitzer, Hausbesitzerin, Hausbesitzerverein, Hausbesorger, Hausbesorgerdienste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 杂文

Jeder Mensch, denke ich, hat so einen innewohnenden Pfad der Entwicklung.

想,每个人都有这一条与生俱来的路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hausbursche, Häuschen, Hausdame, Hausdiener, Hausdorffscher Raum, Hausdrache, Hausdrachen, Hausdressing, Hausdurchsuchung, Hausehofer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接