有奖纠错
| 划词

Heute bildet eine Methodik der Risikobewertung die Grundlage des integrierten Arbeitsplanungssystems des Amtes.

风险评估方法现在构成监督厅综合工作统的基础。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem Anstieg der Zahl der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde die Organisationsstruktur des Bereichs Einsätze flacher werden.

随着特派团综合工作队数目的增加,行动厅的组织结构将变得更加稳。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erfordern die Ergebnisse der Weltkonferenzen sowie die Millenniums-Erklärung einen integrierten, sektorübergreifenden Ansatz der Politikplanung und Beratung.

此外,各次全球议的成果和《千年宣言》都要求对政策和咨询采取跨部门的综合办法。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten von ihrer jeweiligen Stammdienststelle (Abteilung, Hauptabteilung, Organ, Fonds oder Programm) offiziell abgeordnet werden.

在这段工作时期,工作队的成应当由其所属的司、部、机构、基金或计署正式借调到该特派团综合工作队。

评价该例句:好评差评指正

Mit starker Unterstützung durch die Mitgliedstaaten wurden Fortschritte bei der raschen Verlegefähigkeit, der Ausbildung und der integrierten Planung von Friedensmissionen erzielt.

国的大力支持下,已经在提高快速部署能力、改进训练及改善和行动的综合方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung hat ergeben, dass zwei große Bereiche verstärkter Aufmerksamkeit bedürfen: das Fehlen eines integrierten Managements und die Notwendigkeit der Modernisierung.

这项审查突出了需要注意的两大领域:缺乏综合管理和需要现代化。

评价该例句:好评差评指正

Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, in Erwägung zu ziehen, solche integrierten Büros nach Bedarf im Anschluss an den Abbau von Friedenssicherungseinsätzen einzurichten.

我呼吁国考虑在缩小维持和行动后酌情部署这些综合办事处。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe könnten maßgebliche Auswirkungen auf die derzeitige Struktur des Bereichs Einsätze der DPKO haben und letztlich die Regionalabteilungen praktisch ersetzen.

特派团综合工作队结构可以对维和部行动厅目前的结构方式产生重大影响,其实还取代区域司结构。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe sollten also sehr viel mehr sein als Koordinierungsausschüsse oder Arbeitsgruppen der Art, wie es sie heute am Amtssitz gibt.

也就是说,一个特派团综合工作队应当远远超过目前在总部已设立的协调或工作队的类型。

评价该例句:好评差评指正

Umfang und Zusammensetzung eines integrierten Missionsarbeitsstabs würde sich nach dem Wesen der unterstützten Feldtätigkeit und der Phase, in der sie sich befindet, richten.

模和构成将与受支助的外地活动的性质和阶段相称。

评价该例句:好评差评指正

Damit das VN-System darauf vorbereitet ist, Mitarbeiter an die integrierten Missionsarbeitsstäbe abzustellen, müssen Verantwortungszentren für jeden großen eingesetzten Anteil der Friedensmissionen eingerichtet werden.

为了使联合国统向特派团综合工作队提供工作人,有必要建立负责和行动的每个重大实质性构成的责任中心。

评价该例句:好评差评指正

Diese vielfältigen Erfahrungen tragen zum kollektiven Wissen über die Sicherheitssektorreform und zu deren Verständnis bei und unterstreichen den Wert eines gut abgestimmten integrierten Ansatzes.

这些不同的经验有助于积累有关安全部门改革的集体知识和了解,并表明协调一致的综合办法的价值。

评价该例句:好评差评指正

Die ehrgeizigen, miteinander verknüpften Ziele der Millenniums-Erklärung lassen eine noch viel größere Notwendigkeit erkennen, das Arbeitsprogramm der Organisation in einer weitaus stärker integrierten Weise anzugehen.

《千年宣言》雄心勃勃、相互联的目标暗示,本组织更需要以综合性更强的方式处理其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

评价该例句:好评差评指正

Die nachstehenden Vorschläge beruhen auf diesen Grundprinzipien - der integrierten Behandlung von miteinander verwandten Fragen und der Reduzierung der Anzahl, der Länge und der Häufigkeit von Berichten.

下面的提议是以两项基本原则为准:综合处理相互关联的问题以及减少文件数量、篇幅和频率。

评价该例句:好评差评指正

Das Konzept der integrierten Missionsarbeitsstäbe würde es dem Bereich Einsätze der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze in stärkerem Maße ermöglichen, als echte Anlaufstelle für alle Aspekte eines Friedenssicherungseinsatzes zu fungieren.

综合工作队的构想将提高维和部行动厅真正作为维持和行动所有方面工作协调中心的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der Hauptabteilung ist letztlich der Aufbau eines voll integrierten, multimedialen Nachrichtendienstes der Vereinten Nationen, der den Medien auf der ganzen Welt direkt Nachrichten zur Verfügung stellt.

新闻部的最终目标,是设立一个统一的多媒体联合国新闻社,直接向世界各地的媒体发送消息。

评价该例句:好评差评指正

Die integrierten Missionsarbeitsstäbe ermöglichen es, den dringlichen, ressourcenintensiven, letzen Endes jedoch temporären Anforderungen der Unterstützung der Missionsplanung, der Anlaufphase und der Anfangsversorgung auf flexible Weise gerecht zu werden.

特派团综合工作队机动灵活,可以应付时间紧、需要人手多的临时需求,以支助特派团的、启动和初步维持。

评价该例句:好评差评指正

Die internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung des Terrorismus, des Drogenhandels und der internationalen Kriminalität müssen im Rahmen einer integrierten Strategie zur Überwältigung der Kräfte der "unzivilen Gesellschaft" ausgeweitet werden.

国际打击恐怖主义、毒品贩运和国际罪行的努力,必须作为战胜“不文明社”势力的综合性战略的一部分,必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Es ist jetzt höchste Zeit, sich mit einer besser integrierten Struktur für die Normsetzung auf dem Gebiet der Umwelt, die wissenschaftliche Auseinandersetzung und die Überwachung der Vertragseinhaltung zu befassen.

现在,我们应该考虑为制定环境标准、进行科学讨论和监测条约遵守情况制定一个协调性更强的结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geldanleger, Geldanleihe, Geldanspruch, Geldantrag, Geldanweisung, Geldaristokraie, Geldaufbringung, Geldauflage, Geldaufnahme, Geldaufwand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的地球

Andere Agenturen und die integrierten Angebote von Fluglinien haben dagegen oft Schwächen.

其他的代办处或航线自带的产品则往往有其弊

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Er setzt auf die geplanten integrierten Notfallzentren mit Krankenhaus- und niedergelassenen Ärzten.

他依靠计划的由医院和驻院医生组成的综急救

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811

Dabei wirkt die EZB-Bankenaufsicht eng mit den nationalen Aufsehern zusammen, in integrierten Teams, erklärt BaFin-Präsident Hufeld.

BaFin 总裁 Hufeld 解释说,欧洲央行银行监管与国家监管机构在综团队密切作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202110

Der Landkreis Lüneburg hat das Busangebot in den vergangenen Jahren stark ausgebaut, als Teil eines integrierten Mobilitätskonzeptes.

作为综交通概念的一部分,吕讷堡区近来大大扩展了公交车的范围。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Bei Freien Demokraten, Grünen, Sozialdemokraten und Linken hatten es Ideen zur Zukunft der ambulanten medizinischen Versorgung in integrierten Zentren bis in die Wahlprogramme geschafft.

在自由民主党、绿党、社会民主党和左派,综诊医疗未来的想法进入了选举计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Das Ziel: Weg vom Schwerpunkt der Landesverteidigung hin zu mobilen, integrierten und global einsetzbaren Streitkräften. Es geht nicht mehr vorrangig darum, die Landesgrenzen am Boden zu schützen.

目标:从国防的重点转向机动、一体化和全球部署的武装部队。 它不再主要是为了在实地保护国界。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201812

" Dieser Anstieg ist eigentlich einmalig. Und wenn man sich diese Zahlen anschaut, dann sind die Migranten aus Bulgarien und Rumänien… gehören die eigentlich zu den besten in den deutschen Arbeitsmarkt integrierten Personengruppen" .

“这种增长实际上是独一无二的。如果你看一下这些数字,那么来自保加利亚和罗马尼亚的移民实际上是德国劳动力市场上最完整的人群之一” 。

评价该例句:好评差评指正
Hörspiel-Die drei Sonnen

Das ein ätzender integrierten schaltkreise geht nur makroskopisch und ausserdem nur in der zweiten Dimension.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Ein Glück, dass unsere Vorfahren erst auf weiche Nahrung umstiegen und dann die neuen Laute in ihre Sprache integrierten.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geldentwertung, Gelder, Gelderland, Gelderlös, Geldern, Geldersatz, Gelderwerb, Geldeswert, Geldfälschung, Geldforderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接