Es war so dunkel, dass wir nichts sehen konnten.
天太黑了,我们什么也看不见。
Er war nicht dabei, somit konnte er nicht darüber berichten.
不场,所以对此无可奉告。
Da man sich nicht einigen konnte, musste die Frage offen bleiben.
由于无法达到致意见,问题没有能够解决。
Die Verbindung war sehr schlecht - ich konnte kaum verstehen, was er sagte.
电话线路很不好,我都听不见们说啥了。
Ich hätte ihn gern mitgenommen, allein ich konnte nicht länger warten.
我本是很乐意带走的,只是我不能再等了。
Der Lehrer diktierte zu schnell, die Schüler konnten nicht mehr mitkommen.
(口)教口述得太快了,学生们写不下。
Bereits 200 Meter vor dem Zielstrich konnte sie ihren jubelnden Fans zuwinken.
终点线200米处她就已经开始跟欢呼的粉丝们挥手示意了。
Da ist das Wasser trüb geworden, die Fische konnten nichts mehr sehen.
浑浊的水中鱼什么都看不到。
Ich habe ihn nicht angetroffen, folglich konnte ich ihm das Buch nicht zurückgeben.
我没有遇到,所以不能把书还给。
Die Rundfahrt ist ins Wasser gefallen, die konnten wir uns ja nicht mehr leisten.
因为我们负担不,所以周游的计划泡汤了。
Er konnte das Fahrzeug nicht mehr regieren.
掌握不住这辆车子了。
Der Bote konnte das Telegramm nicht anbringen.
(口)邮递员无法投递这份电报。
Ich konnte meinen Unwillen nicht länger zurückhalten.
我再也无法抑制住我的不满了。
Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.
没人能预料,这事的结果会怎么样。
Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten.
(转)怒不可遏。
Vor Rührung konnte er kein Wort sagen.
感动得说不出话。
Vor ihm konnte sie ohne Zwang reden.
面前她可以毫无顾忌地说话。
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航行。
Nur die wenigsten Arbeiter konnten früher studieren.
从前只有极少数工人能上大学。
Infolge Nebels konnte das Flugzeug nicht starten.
由于浓雾飞机不能飞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war Sonntagabend und Ben konnte wieder einmal nicht einschlafen.
一个周日的晚上,本又了。
Und dort war inzwischen jemand, der das Fax-Gerät reparieren konnte.
这时那里有个能修传真机的人。
Ein neuer Virus-Typ ist entstanden und er konnte Menschen infizieren.
一种新的病毒出现了,它可能感染人类。
So konnte ich ziemlich schnell fahren.
所以我开的非常快。
Ich hätte alles werden können, sagt Jens, aber ich konnte nicht wählen.
—我原有成为任何人的可能,Jens说,但是我能选择。
Und sobald der Teig etwas aufgehen konnte nochmals mit den Händen durchkneten.
等面团稍稍变大后,再次用手彻底反复捏。
Oh entschuldige, ich konnte noch nicht darauf antworten, ich war am Arbeiten.
哦,抱歉,我当时在工作,所以没能答复你。
Steiner konnte nicht genügend Kräfte für einen Angriff massieren.
斯坦纳没有足够的兵力。
" Heute hätte ich beinahe einen Unfall gehabt, aber zum Glück konnte ich noch bremsen! "
“今天我差点出车祸,幸好我刹得快。”
So, ich hoffe wir konnten euch das deutsche Schulsystem etwas näherbringen.
好了,我希望我让你对德国的中小学体系更加了解。
Entschuldigen Sie, ich konnte nicht gleich an die Tür kommen.
抱歉,我能马上到门口来。
Und so schlau die Bewerber auch waren, sie konnten es nicht herausfinden.
即使求婚者顶顶聪,也猜出来。
Ich habe gemerkt, ja ich konnte mir nämlich Variante A sehr gut vorstellen.
我注意到自己可以想到A选择后面所有优势。
Von der keine andere Frau in Europa damals auch nur im Entferntesten träumen konnte.
这种自由是当时其欧洲的女性想都敢想的。
Angefangen haben wir mit 700 Litern, die Menge konnten wir durch die Tröpfchenbewässerung reduzieren.
我刚开始时是700升,但我能够通过滴灌来减少水量。
Wo das Herz dann schon pochte, man genau sehen konnte, dass es ein Kind ist.
那是已经有心跳了,你可以清楚地看到那是一个孩子。
Ich hatte so eine Woche Einarbeitung, und nach der Woche konnte ich eigentlich selbständig arbeiten.
有为期一周的培训,之后就可以独立工作了。
Sie entdeckten, dass diese Tiere unbrauchbares Zeug verdauen und in nahrhaftes, leckeres Essen verwandeln konnten.
发现,这些动物消化了无用的东西,并将其变成营养丰富,美味可口的食物。
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我,我吃安眠药来忘记它。
Naja da war Schimmel drin, da war irgendwelche chemische Stoffe, das konnten wir nicht verkaufen.
它发霉了,它中有什么化学物质,我能卖这样的衣服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释